Fidel Rueda - Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fidel Rueda - Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores




Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores
Nobody Will Ever Know of My Suffering (La Foule - My Love of All Loves)
No te asombre si te digo lo que fuiste
Don't be surprised when I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ungrateful wretch with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit up the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
A tu lado como nunca me sentí
I felt like I never had before with you
Y por esas cosas raras de la vida
And through one of life's quirks
Sin el beso de tu boca yo me vi
I found myself without the kiss of your mouth
Amor de mis amores amor mio que me hiciste
My love of all loves, what have you done to me?
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I can't bring myself to accept that I can never again gaze upon you
Ya que pagaste mal este cariño tan sincero
Since you've repaid my sincere affection so poorly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
What you'll achieve is that I'll never speak your name again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
My love of all loves, if you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Don't worry, the people won't find out about it
Que gano con decir que una mujer cambió mi suerte
What do I gain by saying that a woman changed my fortune?
Se burlarán de mi que nadie sepa mi sufrir
They'd make fun of me, so nobody will ever know of my suffering
No te asombre si te digo lo que fuiste
Don't be surprised when I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ungrateful wretch with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit up the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
A tu lado como nunca me sentí
I felt like I never had before with you
Y por esas cosas raras de la vida
And through one of life's quirks
Sin el beso de tu boca yo me vi
I found myself without the kiss of your mouth
Amor de mis amores amor mio que me hiciste
My love of all loves, what have you done to me?
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I can't bring myself to accept that I can never again gaze upon you
Ya que pagaste mal este cariño tan sincero
Since you've repaid my sincere affection so poorly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
What you'll achieve is that I'll never speak your name again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
My love of all loves, if you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Don't worry, the people won't find out about it
Que gano con decir que una mujer cambió mi suerte
What do I gain by saying that a woman changed my fortune?
Se burlarán de mi que nadie sepa mi sufrir
They'd make fun of me, so nobody will ever know of my suffering





Авторы: Angel Cabral, Enrique Dizeo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.