Текст и перевод песни Fidel Rueda - Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores
Пусть никто не узнает о моих страданиях, иначе говоря, Толпа Любовь моей жизни
No
te
asombre
si
te
digo
lo
que
fuiste
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
кем
ты
была,
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
Неблагодарной
к
моему
бедному
сердцу.
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Ведь
огонь
твоих
прекрасных
чёрных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
к
другой
любви.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
И
подумать
только,
что
я
нежно
тебя
обожал,
A
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
как
никогда
раньше.
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
И
по
этим
странным
жизненным
обстоятельствам
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Я
остался
без
поцелуя
твоих
губ.
Amor
de
mis
amores
amor
mio
que
me
hiciste
Любовь
моей
жизни,
любовь
моя,
что
ты
со
мной
сделала,
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Что
я
не
могу
смириться,
не
видя
тебя.
Ya
que
pagaste
mal
este
cariño
tan
sincero
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатила
за
эту
искреннюю
любовь,
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
То
добьёшься
лишь
того,
что
я
больше
никогда
не
произнесу
твоего
имени.
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Любовь
моей
жизни,
если
ты
разлюбила
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Не
беспокойся,
люди
об
этом
не
узнают.
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю,
сказав,
что
женщина
изменила
мою
судьбу?
Se
burlarán
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Надо
мной
будут
смеяться,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях.
No
te
asombre
si
te
digo
lo
que
fuiste
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
кем
ты
была,
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
Неблагодарной
к
моему
бедному
сердцу.
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Ведь
огонь
твоих
прекрасных
чёрных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
к
другой
любви.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
И
подумать
только,
что
я
нежно
тебя
обожал,
A
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
как
никогда
раньше.
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
И
по
этим
странным
жизненным
обстоятельствам
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Я
остался
без
поцелуя
твоих
губ.
Amor
de
mis
amores
amor
mio
que
me
hiciste
Любовь
моей
жизни,
любовь
моя,
что
ты
со
мной
сделала,
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Что
я
не
могу
смириться,
не
видя
тебя.
Ya
que
pagaste
mal
este
cariño
tan
sincero
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатила
за
эту
искреннюю
любовь,
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
То
добьёшься
лишь
того,
что
я
больше
никогда
не
произнесу
твоего
имени.
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Любовь
моей
жизни,
если
ты
разлюбила
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Не
беспокойся,
люди
об
этом
не
узнают.
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю,
сказав,
что
женщина
изменила
мою
судьбу?
Se
burlarán
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Надо
мной
будут
смеяться,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Cabral, Enrique Dizeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.