Fidel Rueda - Sin Pelos En La Lengua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fidel Rueda - Sin Pelos En La Lengua




Sin Pelos En La Lengua
No More Beating Around the Bush
La neta ya estoy harto de escucharte todo el día
My gosh, I'm sick and tired of listening to you all day long
Te quejas y te quejas, dices tantas tonterías
You complain and whine, you talk so much nonsense
Ya no aguanto más, me estás cayendo mal
I can't take it anymore, you're driving me crazy
Por salud mental te tengo que dejar
For my own sanity, I have to leave you
Tus celos enfermizos te han vuelto insoportable
Your obsessive jealousy has made you unbearable
Y el mal humor que tienes reemplazó tus cualidades
And that bad temper of yours has replaced all your good qualities
Ya no soy feliz, me aburrí de ti
I'm not happy anymore, I'm bored with you
Tu rollo me revienta y mejor me voy de aquí
Your act is wearing me out, and I'm getting out of here
Sin pelos en la lengua te lo he dicho todo
I'm telling you this straight out, sugarcoating nothing
Por más que lo intenté, no supe hallarte el modo
Try as I might, I couldn't figure out how to fix you
Tu corazón tan bipolar
Your heart is so bipolar
Está dejando mucho que desear
It's getting harder and harder to deal with you
Sin pelos en la lengua digo tus verdades
I'm telling you the truth, holding nothing back
Renuncio a ser payaso de tus amistades
I quit being the butt of your friends' jokes
Me cansé de tanto estrés
I'm done with all this stress
Así que ve y checa tu mail
So go check your email
Si tienes tele, ahí te ves
If you have a TV, you'll see me there
Tus celos enfermizos te han vuelto insoportable
Your obsessive jealousy has made you unbearable
Y el mal humor que tienes reemplazó tus cualidades
And that bad temper of yours has replaced all your good qualities
Ya no soy feliz, me aburrí de ti
I'm not happy anymore, I'm bored with you
Tu rollo me revienta y mejor me voy de aquí
Your act is wearing me out, and I'm getting out of here
Sin pelos en la lengua te lo he dicho todo
I'm telling you this straight out, sugarcoating nothing
Por más que lo intenté, no supe hallarte el modo
Try as I might, I couldn't figure out how to fix you
Tu corazón tan bipolar
Your heart is so bipolar
Está dejando mucho que desear
It's getting harder and harder to deal with you
Sin pelos en la lengua digo tus verdades
I'm telling you the truth, holding nothing back
Renuncio a ser payaso de tus amistades
I quit being the butt of your friends' jokes
Me cansé de tanto estrés
I'm done with all this stress
Así que ve y checa tu mail
So go check your email
Si tienes tele, ahí te ves
If you have a TV, you'll see me there






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.