Текст и перевод песни Fidel Rueda - Tú Ya Eres Cosa Del Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Ya Eres Cosa Del Pasado
Ты уже в прошлом
Que
ya
se
te
olvidó
que
fuiste
tú
ты
уже
забыла,
что
именно
ты
La
que
dio
el
primer
paso
para
irse
сделала
первый
шаг
к
расставанию,
La
que
tuvo
aquella
brillante
idea
что
именно
у
тебя
родилась
эта
блестящая
идея,
Que
nuestro
amor
tenía
que
morirse
что
нашей
любви
должен
был
прийти
конец.
Que
ahora
ya
cambiaste
de
opinión
теперь
ты
передумала
Y
quieres
remediar
lo
sucedido
и
хочешь
исправить
то,
что
случилось,
Diciendo
que
no
puedes
olvidarme
говоря,
что
не
можешь
меня
забыть.
Lo
siento
mucho
pero
no
es
tan
fácil
Мне
очень
жаль,
но
это
не
так
просто.
¿Qué
has
creído?
Что
ты
думала?
¿Qué
después
de
todo
el
tiempo
que
ha
pasado
Что
после
всего
этого
времени
Estaría
como
un
tonto
esperando?
я
буду,
как
дурак,
ждать
тебя?
Mi
amor
las
circunstancias
han
cambiado
Любимая,
обстоятельства
изменились.
Ya
no
estoy
solo
Я
больше
не
одинок.
Mi
corazón
se
ha
enamorado
nuevamente
Мое
сердце
снова
влюбилось.
No
me
interesa
en
lo
más
mínimo
volver
a
ti
Меня
нисколько
не
интересует
возвращение
к
тебе.
Ahora
mi
cuerpo
a
otra
mujer
le
pertenece
Теперь
мое
тело
принадлежит
другой
женщине.
No
te
deseo
Я
тебя
не
желаю.
Mi
sed
de
amar
la
he
saciado
en
otros
brazos
Свою
жажду
любви
я
утолил
в
других
объятиях.
Con
ella
soy
feliz,
por
si
no
lo
has
notado
С
ней
я
счастлив,
если
ты
еще
не
заметила.
Es
tan
ilógico
que
pienses
que
te
extraño
Так
нелогично
думать,
что
я
по
тебе
скучаю.
Tú
ya
eres
cosa
del
pasado
Ты
уже
в
прошлом.
¿Qué
has
creído?
Что
ты
думала?
¿Qué
después
de
todo
el
tiempo
que
ha
pasado
Что
после
всего
этого
времени
Estaría
como
un
tonto
esperando?
я
буду,
как
дурак,
ждать
тебя?
Mi
amor
las
circunstancias
han
cambiado
Любимая,
обстоятельства
изменились.
Ya
no
estoy
solo
Я
больше
не
одинок.
Mi
corazón
se
ha
enamorado
nuevamente
Мое
сердце
снова
влюбилось.
No
me
interesa
en
lo
más
mínimo
volver
a
ti
Меня
нисколько
не
интересует
возвращение
к
тебе.
Ahora
mi
cuerpo
a
otra
mujer
le
pertenece
Теперь
мое
тело
принадлежит
другой
женщине.
No
te
deseo
Я
тебя
не
желаю.
Mi
sed
de
amar
la
he
saciado
en
otros
brazos
Свою
жажду
любви
я
утолил
в
других
объятиях.
Con
ella
soy
feliz
por
si
no
lo
has
notado
С
ней
я
счастлив,
если
ты
еще
не
заметила.
Es
tan
ilógico
que
pienses
que
te
extraño
Так
нелогично
думать,
что
я
по
тебе
скучаю.
Tú
ya
eres
cosa
del
pasado
Ты
уже
в
прошлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HORACIO PALENCIA CISNEROS, ANGEL MENDEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.