Fidel Rueda - Tú Ya Eres Cosa Del Pasado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fidel Rueda - Tú Ya Eres Cosa Del Pasado




Tú Ya Eres Cosa Del Pasado
Ты уже в прошлом
Tal parece
Похоже,
Que ya se te olvidó que fuiste
ты уже забыла, что именно ты
La que dio el primer paso para irse
сделала первый шаг к расставанию,
La que tuvo aquella brillante idea
что именно у тебя родилась эта блестящая идея,
Que nuestro amor tenía que morirse
что нашей любви должен был прийти конец.
Tal parece
Похоже,
Que ahora ya cambiaste de opinión
теперь ты передумала
Y quieres remediar lo sucedido
и хочешь исправить то, что случилось,
Diciendo que no puedes olvidarme
говоря, что не можешь меня забыть.
Lo siento mucho pero no es tan fácil
Мне очень жаль, но это не так просто.
¿Qué has creído?
Что ты думала?
¿Qué después de todo el tiempo que ha pasado
Что после всего этого времени
Estaría como un tonto esperando?
я буду, как дурак, ждать тебя?
Mi amor las circunstancias han cambiado
Любимая, обстоятельства изменились.
Ya no estoy solo
Я больше не одинок.
Mi corazón se ha enamorado nuevamente
Мое сердце снова влюбилось.
No me interesa en lo más mínimo volver a ti
Меня нисколько не интересует возвращение к тебе.
Ahora mi cuerpo a otra mujer le pertenece
Теперь мое тело принадлежит другой женщине.
No te deseo
Я тебя не желаю.
Mi sed de amar la he saciado en otros brazos
Свою жажду любви я утолил в других объятиях.
Con ella soy feliz, por si no lo has notado
С ней я счастлив, если ты еще не заметила.
Es tan ilógico que pienses que te extraño
Так нелогично думать, что я по тебе скучаю.
ya eres cosa del pasado
Ты уже в прошлом.
¿Qué has creído?
Что ты думала?
¿Qué después de todo el tiempo que ha pasado
Что после всего этого времени
Estaría como un tonto esperando?
я буду, как дурак, ждать тебя?
Mi amor las circunstancias han cambiado
Любимая, обстоятельства изменились.
Ya no estoy solo
Я больше не одинок.
Mi corazón se ha enamorado nuevamente
Мое сердце снова влюбилось.
No me interesa en lo más mínimo volver a ti
Меня нисколько не интересует возвращение к тебе.
Ahora mi cuerpo a otra mujer le pertenece
Теперь мое тело принадлежит другой женщине.
No te deseo
Я тебя не желаю.
Mi sed de amar la he saciado en otros brazos
Свою жажду любви я утолил в других объятиях.
Con ella soy feliz por si no lo has notado
С ней я счастлив, если ты еще не заметила.
Es tan ilógico que pienses que te extraño
Так нелогично думать, что я по тебе скучаю.
ya eres cosa del pasado
Ты уже в прошлом.





Авторы: HORACIO PALENCIA CISNEROS, ANGEL MENDEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.