Fidel Rueda - Vacíando Botellas - перевод текста песни на немецкий

Vacíando Botellas - Fidel Ruedaперевод на немецкий




Vacíando Botellas
Flaschen leeren
Otra botella que destapo aquí en mi mesa
Noch eine Flasche, die ich hier an meinem Tisch öffne
Otra botella y no me quita la tristeza
Noch eine Flasche und sie nimmt mir die Traurigkeit nicht
Entonces que hago pa sacarte de mi mente
Was mache ich also, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
Si te recuerdo aunque no quiera diariamente
Wenn ich mich täglich an dich erinnere, obwohl ich nicht will
Solo dios sabe en que vaya a parar
Nur Gott weiß, wie das enden wird
Otra botella y no consigo estar tranquilo
Noch eine Flasche und ich schaffe es nicht, ruhig zu sein
Otra botella y me pierdo en el olvido
Noch eine Flasche und ich verliere mich im Vergessen
Me acostumbraste a tus caricias y a tus besos
Du hast mich an deine Liebkosungen und deine Küsse gewöhnt
Y ahora me muero del antojo y los deseos
Und jetzt sterbe ich vor Verlangen und Sehnsucht
Solo dios sabe en que vaya a parar
Nur Gott weiß, wie das enden wird
Otra botella y al final de cuenta me llena la mente de ideas
Noch eine Flasche, und am Ende bringt es mich nur auf Gedanken
Yo que me las tomo pa olvidarme de ella
Ich, der ich sie trinke, um sie zu vergessen
Pero no me escuchan me quitan las fuerzas
Aber sie hören mir nicht zu, nehmen mir die Kräfte
Otra botella y al final de cuenta no tiene sentido quererla
Noch eine Flasche und am Ende hat es keinen Sinn, sie zu lieben
No vale la pena llorarle a la que no se queda
Es lohnt sich nicht, der nachzuweinen, die nicht bleibt
Mejor la recuerdo vaciando botellas
Besser erinnere ich mich an sie, während ich Flaschen leere
Otra botella y al final de cuenta me llena la mente de ideas
Noch eine Flasche, und am Ende bringt es mich nur auf Gedanken
Yo que me las tomo pa olvidarme de ella
Ich, der ich sie trinke, um sie zu vergessen
Pero no me escuchan me quitan las fuerzas
Aber sie hören mir nicht zu, nehmen mir die Kräfte
Otra botella y al final de cuenta no tiene sentido quererla
Noch eine Flasche und am Ende hat es keinen Sinn, sie zu lieben
No vale la pena llorarle a la que no se queda
Es lohnt sich nicht, der nachzuweinen, die nicht bleibt
Mejor la recuerdo vaciando botellas.
Besser erinnere ich mich an sie, während ich Flaschen leere.





Авторы: Rueda-aralza Carlos Fidel, Celis Medina Elvia Elisa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.