Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô Testando o Som
Hallo, Soundcheck
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som,
ei,
ei,
ei
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck,
hey,
hey,
hey
Sempre
reclamou
de
mim
Du
hast
dich
immer
über
mich
beschwert
Que
eu
nunca
fui
do
tipo
romântico
com
você
Dass
ich
dir
gegenüber
nie
der
romantische
Typ
war
Que
eu
nunca
fui
bater
na
sua
porta
com
buquê
Dass
ich
nie
mit
einem
Blumenstrauß
an
deiner
Tür
geklopft
habe
Mas
resolvi
surpreender
Aber
ich
habe
beschlossen,
dich
zu
überraschen
Lembrei
que
eu
cantava
e
tocava
violão
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
sang
und
Gitarre
spielte
Tava
empoeirado,
jogado
no
chão
Sie
war
staubig,
lag
auf
dem
Boden
Faltando
uma
corda
e
não
pegava
afinação
Eine
Saite
fehlte
und
sie
ließ
sich
nicht
stimmen
Tenho
uma
caixinha
no
porão
Ich
habe
einen
kleinen
Verstärker
im
Keller
Dá
pra
fazer
um
som
Damit
kann
man
etwas
Sound
machen
E
você
nem
vai
acreditar
que
eu
vou
cantar
pra
você
Und
du
wirst
nicht
glauben,
dass
ich
für
dich
singen
werde
Uma
serenata
improvisada
com
uma
caixa
amplificada
Eine
improvisierte
Serenade
mit
einem
Verstärker
E
o
microfone
não
testei
Und
das
Mikrofon
habe
ich
nicht
getestet
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck
Ei,
ei,
ei,
eu
te
amo,
eu
te
amo
oh
oh,
oh
oh
Hey,
hey,
hey,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
oh
oh,
oh
oh
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck
Ei,
ei,
ei,
eu
te
amo,
eu
te
amo
Hey,
hey,
hey,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Já
tem
vizinho
me
pedindo
pra
parar
de
tocar
Schon
bittet
mich
ein
Nachbar,
mit
dem
Spielen
aufzuhören
Que
tem
gente
dormindo,
que
amanhã
vai
trabalhar
Weil
Leute
schlafen,
die
morgen
arbeiten
müssen
Tem
uns
que
tão
xingando,
chamando
de
vagabundo
Manche
fluchen,
nennen
mich
einen
Taugenichts
Tem
uns
que
tão
curtindo
e
quase
cantando
junto
Manche
genießen
es
und
singen
fast
mit
Você
nem
imagina
tudo
que
me
faz
sentir
Du
ahnst
nicht,
was
du
in
mir
auslöst
É
pura
adrenalina,
toda
vez
que
cora
me
mim
Es
ist
pures
Adrenalin,
jedes
Mal,
wenn
du
meinetwegen
errötest
Já
não
me
imagino
vivendo
longe
de
você
Ich
kann
mir
schon
nicht
mehr
vorstellen,
weit
weg
von
dir
zu
leben
Esse
sorriso
lindo
me
motiva
a
te
querer
Dieses
schöne
Lächeln
motiviert
mich,
dich
zu
wollen
E
você
nem
vai
acreditar
que
eu
vou
cantar
pra
você
Und
du
wirst
nicht
glauben,
dass
ich
für
dich
singen
werde
Uma
serenata
improvisada
com
uma
caixa
amplificada
Eine
improvisierte
Serenade
mit
einem
Verstärker
E
o
microfone
não
testei
Und
das
Mikrofon
habe
ich
nicht
getestet
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck
Ei,
ei,
ei,
eu
te
amo,
eu
te
amo
oh
oh,
oh
oh
Hey,
hey,
hey,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
oh
oh,
oh
oh
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck
Ei,
ei,
ei,
eu
te
amo,
eu
te
amo
Hey,
hey,
hey,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck
Ei,
ei,
ei,
eu
te
amo,
eu
te
amo
oh
oh,
oh
oh
Hey,
hey,
hey,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
oh
oh,
oh
oh
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck
Ei,
ei,
ei,
eu
te
amo,
eu
te
amo
oh
oh,
oh
oh
Hey,
hey,
hey,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
oh
oh,
oh
oh
Alô,
alô,
teste,
testando
o
som
Hallo,
hallo,
Test,
Soundcheck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Kraemer, Tiago Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.