Fiduma & Jeca - Aí Que Nego Chora (Ao Vivo) - Acústico - перевод текста песни на немецкий

Aí Que Nego Chora (Ao Vivo) - Acústico - Fiduma & Jecaперевод на немецкий




Aí Que Nego Chora (Ao Vivo) - Acústico
Da weint der Kerl (Live) - Akustisch
Maldita hora que eu fui procurar
Verflucht sei die Stunde, als ich suchen ging,
O que eu tinha
was ich schon hatte
De sobra em casa
im Überfluss zu Hause.
Deixei na penteadeira o celular
Ich ließ das Handy auf dem Schminktisch liegen,
Quem ia imaginar que ela desbloqueava
wer hätte gedacht, dass sie es entsperren würde.
Foi ai que eu comecei a tremer
Da begann ich zu zittern,
Quando vi ela ler minhas mensagens salvas
als ich sah, wie sie meine gespeicherten Nachrichten las.
Uma me chamava de bebê
Eine nannte mich schon Baby,
E a outra marcando de sair de madrugada
und die andere verabredet sich, um frühmorgens auszugehen.
É que nego chora
Da weint der Kerl
E pede até perdão do que não fez
und bittet sogar um Verzeihung für das, was er nicht getan hat.
Ajoelha e diz "foi a ultima vez"
Kniet nieder und sagt: "Es war das letzte Mal."
O coração bate mais forte que a porta
Das Herz schlägt lauter als die Tür.
É que nego chora
Da weint der Kerl
E liga pro amigo pra falar
und ruft einen Freund an, um zu reden.
Perde a vergonha de se rebaixar
Verliert die Scham, sich zu erniedrigen.
Fui idiota, não tem mais volta
Ich war ein Idiot, es gibt kein Zurück mehr.
É que nego chora
Da weint der Kerl.
Maldita hora que eu fui procurar
Verflucht sei die Stunde, als ich suchen ging,
O que eu tinha
was ich schon hatte
De sobra em casa
im Überfluss zu Hause.
Deixei na penteadeira o celular
Ich ließ das Handy auf dem Schminktisch liegen,
Quem ia imaginar que ela desbloqueava
wer hätte gedacht, dass sie es entsperren würde.
Foi ai que eu comecei a tremer
Da begann ich zu zittern,
Quando vi ela ler minhas mensagens salvas
als ich sah, wie sie meine gespeicherten Nachrichten las.
Uma me chamava de bebê
Eine nannte mich schon Baby,
E a outra marcando de sair de madrugada
und die andere verabredet sich, um frühmorgens auszugehen.
É que nego chora
Da weint der Kerl
E pede até perdão do que não fez
und bittet sogar um Verzeihung für das, was er nicht getan hat.
Ajoelha e diz "foi a ultima vez"
Kniet nieder und sagt: "Es war das letzte Mal."
O coração bate mais forte que a porta
Das Herz schlägt lauter als die Tür.
É que nego chora
Da weint der Kerl
E liga pro amigo pra falar
und ruft einen Freund an, um zu reden.
Perde a vergonha de se rebaixar
Verliert die Scham, sich zu erniedrigen.
Fui idiota, não tem mais volta
Ich war ein Idiot, es gibt kein Zurück mehr.
É que nego chora
Da weint der Kerl.
É que nego chora
Da weint der Kerl.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.