Текст и перевод песни Fiduma & Jeca - Eu e o Violão (Ao Vivo) - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e o Violão (Ao Vivo) - Acústico
Me and the Guitar (Live) - Acoustic
Foi
o
melhor
presente
do
mundo
It
was
the
best
present
of
all
the
world
Que
alguém
poderia
me
dar
That
someone
could
give
me
Nem
passou
uma
semana
Not
even
a
week
passed
E
eu
já
aprendi
a
tocar
And
I
already
learned
to
play
Era
só
um
solinho
de
nada
It
was
only
a
little
solo
Mas
ela
adorava
escutar
But
she
loved
to
listen
to
it
Foi
a
melhor
fase
da
minha
vida
It
was
the
best
stage
of
my
life
Mas
se
eu
pudesse,
eu
queria
apagar
But
what
if
I
could,
I
would
want
to
erase
Por
que
ela
teve
que
ir
embora?
Why
did
she
have
to
leave?
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Now
only
me
and
my
guitar
are
left
Que
de
saudade
dela
Who
misses
her
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Makes
"duhn
rahn
duhn
rahn"
Bebendo
noite
e
dia
Drinking
night
and
day
Nessa
solidão
In
this
loneliness
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
My
poor
liver
and
heart
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Now
only
me
and
my
guitar
are
left
Que
de
saudade
dela
Who
misses
her
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Makes
"duhn
rahn
duhn
rahn"
Bebendo
noite
e
dia
Drinking
night
and
day
Nessa
solidão
In
this
loneliness
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
My
poor
liver
and
heart
Que
chora,
implora
e
pede
a
volta
Who
cries,
pleads
and
asks
to
come
back
Cada
gole
que
eu
bebo
é
um
"dão
rão
dão
dão"
Every
sip
I
take
is
a
"duhn
rahn
duhn
rahn"
"Dão
rão
dão
dão"
"Duhn
rahn
duhn
rahn"
"Dão
rão
dão
dão"
"Duhn
rahn
duhn
rahn"
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
My
poor
liver
and
heart
Foi
o
melhor
presente
do
mundo
It
was
the
best
present
of
all
the
world
Que
alguém
poderia
me
dar
That
someone
could
give
me
Nem
passou
uma
semana
Not
even
a
week
passed
E
eu
já
aprendi
a
tocar
And
I
already
learned
to
play
Era
só
um
solinho
de
nada
It
was
only
a
little
solo
Mas
ela
adorava
escutar
But
she
loved
to
listen
to
it
Foi
a
melhor
fase
da
minha
vida
It
was
the
best
stage
of
my
life
Mas
se
eu
pudesse,
eu
queria
apagar
But
what
if
I
could,
I
would
want
to
erase
Por
que
ela
teve
que
ir
embora?
Why
did
she
have
to
leave?
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Now
only
me
and
my
guitar
are
left
Que
de
saudade
dela
Who
misses
her
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Makes
"duhn
rahn
duhn
rahn"
Bebendo
noite
e
dia
Drinking
night
and
day
Nessa
solidão
In
this
loneliness
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
My
poor
liver
and
heart
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Now
only
me
and
my
guitar
are
left
Que
de
saudade
dela
Who
misses
her
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Makes
"duhn
rahn
duhn
rahn"
Bebendo
noite
e
dia
Drinking
night
and
day
Nessa
solidão
In
this
loneliness
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
My
poor
liver
and
heart
Que
chora,
implora
e
pede
a
volta
Who
cries,
pleads
and
asks
to
come
back
Cada
gole
que
eu
bebo
é
um
"dão
rão
dão
dão"
Every
sip
I
take
is
a
"duhn
rahn
duhn
rahn"
"Dão
rão
dão
dão"
"Duhn
rahn
duhn
rahn"
"Dão
rão
dão
dão"
"Duhn
rahn
duhn
rahn"
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
My
poor
liver
and
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.