Текст и перевод песни Fiduma & Jeca - Eu e o Violão (Ao Vivo) - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e o Violão (Ao Vivo) - Acústico
Я и гитара (концертная запись) - Акустика
Foi
o
melhor
presente
do
mundo
Это
был
лучший
подарок
на
свете,
Que
alguém
poderia
me
dar
Который
мне
кто-либо
мог
подарить.
Nem
passou
uma
semana
Не
прошла
и
неделя,
E
eu
já
aprendi
a
tocar
А
я
уже
научился
играть.
Era
só
um
solinho
de
nada
Это
был
всего
лишь
простой
перебор,
Mas
ela
adorava
escutar
Но
ты
так
любила
его
слушать.
Foi
a
melhor
fase
da
minha
vida
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
Mas
se
eu
pudesse,
eu
queria
apagar
Но
если
бы
я
мог,
я
бы
все
стер
из
памяти.
Por
que
ela
teve
que
ir
embora?
Почему
ты
должна
была
уйти?
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Теперь
остались
только
я
и
моя
гитара,
Que
de
saudade
dela
Которая
от
тоски
по
тебе
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Играет
"дан
ран
дан
дан".
Bebendo
noite
e
dia
Пью
дни
и
ночи
напролет
Nessa
solidão
В
этом
одиночестве.
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
Бедная
моя
печень
и
мое
сердце!
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Теперь
остались
только
я
и
моя
гитара,
Que
de
saudade
dela
Которая
от
тоски
по
тебе
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Играет
"дан
ран
дан
дан".
Bebendo
noite
e
dia
Пью
дни
и
ночи
напролет
Nessa
solidão
В
этом
одиночестве.
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
Бедная
моя
печень
и
мое
сердце!
Que
chora,
implora
e
pede
a
volta
Оно
плачет,
умоляет
и
просит
тебя
вернуться.
Cada
gole
que
eu
bebo
é
um
"dão
rão
dão
dão"
Каждый
глоток,
который
я
делаю,
это
"дан
ран
дан
дан".
"Dão
rão
dão
dão"
"Дан
ран
дан
дан".
"Dão
rão
dão
dão"
"Дан
ран
дан
дан".
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
Бедная
моя
печень
и
мое
сердце!
Foi
o
melhor
presente
do
mundo
Это
был
лучший
подарок
на
свете,
Que
alguém
poderia
me
dar
Который
мне
кто-либо
мог
подарить.
Nem
passou
uma
semana
Не
прошла
и
неделя,
E
eu
já
aprendi
a
tocar
А
я
уже
научился
играть.
Era
só
um
solinho
de
nada
Это
был
всего
лишь
простой
перебор,
Mas
ela
adorava
escutar
Но
ты
так
любила
его
слушать.
Foi
a
melhor
fase
da
minha
vida
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни,
Mas
se
eu
pudesse,
eu
queria
apagar
Но
если
бы
я
мог,
я
бы
все
стер
из
памяти.
Por
que
ela
teve
que
ir
embora?
Почему
ты
должна
была
уйти?
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Теперь
остались
только
я
и
моя
гитара,
Que
de
saudade
dela
Которая
от
тоски
по
тебе
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Играет
"дан
ран
дан
дан".
Bebendo
noite
e
dia
Пью
дни
и
ночи
напролет
Nessa
solidão
В
этом
одиночестве.
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
Бедная
моя
печень
и
мое
сердце!
Agora
só
restou
eu
e
meu
violão
Теперь
остались
только
я
и
моя
гитара,
Que
de
saudade
dela
Которая
от
тоски
по
тебе
Faz
"dão
rão
dão
dão"
Играет
"дан
ран
дан
дан".
Bebendo
noite
e
dia
Пью
дни
и
ночи
напролет
Nessa
solidão
В
этом
одиночестве.
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
Бедная
моя
печень
и
мое
сердце!
Que
chora,
implora
e
pede
a
volta
Оно
плачет,
умоляет
и
просит
тебя
вернуться.
Cada
gole
que
eu
bebo
é
um
"dão
rão
dão
dão"
Каждый
глоток,
который
я
делаю,
это
"дан
ран
дан
дан".
"Dão
rão
dão
dão"
"Дан
ран
дан
дан".
"Dão
rão
dão
dão"
"Дан
ран
дан
дан".
Coitado
do
meu
fígado
e
do
coração
Бедная
моя
печень
и
мое
сердце!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.