Fiduma & Jeca - Guarda Noturno (Ao Vivo) - Acústico - перевод текста песни на немецкий

Guarda Noturno (Ao Vivo) - Acústico - Fiduma & Jecaперевод на немецкий




Guarda Noturno (Ao Vivo) - Acústico
Nachtwächter (Live) - Akustisch
Ando chegando fora de hora
Ich komme nur noch zu Unzeiten an
Tem um guardinha que me acompanha agora
Da ist ein Wachmann, der mich jetzt begleitet
Virou meu parça nessas madrugadas
Er ist mein Kumpel geworden in diesen späten Nächten
ele entende minha cabeça virada
Nur er versteht meinen durcheinander Kopf
Fazem 28 dias que a gente largou
Es sind 28 Tage her, seit wir uns getrennt haben
Passarinho passou na sua rua e me falou
Ein Vögelchen flog durch deine Straße und hat mir erzählt
Não bebe por ela, não sofre por ela, que ela te trocou
Trink nicht wegen ihr, leide nicht wegen ihr, denn sie hat dich ersetzt
Sabe o Guarda Noturno
Weißt du, der Nachtwächter
Anda te vigiando
Beobachtet dich
Ele me contou que tem um outro alguém
Er hat mir schon erzählt, dass es jemand anderen gibt
Que anda te acompanhando
Der dich begleitet
Sabe o Guarda Noturno
Weißt du, der Nachtwächter
me confirmou
Hat es mir schon bestätigt
Ele tem um e oitenta, boa aparência e te chama de amor
Er ist eins achtzig groß, sieht gut aus und nennt dich schon Schatz
Olha o jeito que eu
Schau, wie es mir geht
Bebendo e chorando
Ich trinke und weine
Morrendo de amor
Sterbe vor Liebe
Bebendo e chorando
Ich trinke und weine
É desse jeito que eu
So geht es mir
Fazem 28 dias que a gente largou
Es sind 28 Tage her, seit wir uns getrennt haben
Passarinho passou na sua rua e me falou
Ein Vögelchen flog durch deine Straße und hat mir erzählt
Não bebe por ela, não sofre por ela, que ela te trocou
Trink nicht wegen ihr, leide nicht wegen ihr, denn sie hat dich ersetzt
Sabe o Guarda Noturno
Weißt du, der Nachtwächter
Anda te vigiando
Beobachtet dich
Ele me contou que tem um outro alguém
Er hat mir schon erzählt, dass es jemand anderen gibt
Que anda te acompanhando
Der dich begleitet
Sabe o Guarda Noturno
Weißt du, der Nachtwächter
me confirmou
Hat es mir schon bestätigt
Ele tem um e oitenta, boa aparência e te chama de amor
Er ist eins achtzig groß, sieht gut aus und nennt dich schon Schatz
Olha o jeito que eu
Schau, wie es mir geht
Bebendo e chorando
Ich trinke und weine
Morrendo de amor
Sterbe vor Liebe
Bebendo e chorando
Ich trinke und weine
É desse jeito que eu
So geht es mir





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Iranfe Maciel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.