Текст и перевод песни Fiduma & Jeca - Porta Aberta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porta Aberta - Ao Vivo
Open Door - Live
Os
dias
passam
devagar
Days
go
by
slowly
A
noite
me
diz
que
você
não
vai
voltar
The
night
tells
me
that
you
won't
return
Os
móveis
saem
do
lugar
The
furniture
moves
out
of
place
Eu
corro
o
mundo
e
não
consigo
te
alcançar
I
run
the
world
and
can't
reach
you
Sem
você
meu
rádio
fica
mudo,
minha
TV
fica
sem
cor
Without
you
my
radio
goes
mute,
my
TV
becomes
colorless
Meu
violão
fica
sem
som
My
guitar
goes
silent
Sem
você
meu
corpo
não
reflete
mais
no
espelho,
minha
casa
cai
Without
you
my
body
no
longer
reflects
in
the
mirror,
my
house
falls
down
Sem
você
eu
perco
o
chão
Without
you
I
lose
my
footing
Então
me
aceite
como
eu
sou,
não
me
peça
pra
mudar
So
accept
me
as
I
am,
don't
ask
me
to
change
Essas
manias
que
você
já
perdoou
These
habits
that
you
have
forgiven
Eu
vou
levando
a
vida,
eu
vou
tentando
disfarçar
I'm
going
through
life,
I'm
trying
to
disguise
Mas
vou
deixar
a
porta
do
meu
quarto
aberta
But
I'll
leave
the
door
to
my
room
open
Caso
você
queira
voltar
In
case
you
want
to
come
back
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
In
case
you
want
to
come
back
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
In
case
you
want
to
come
back
Sem
você
meu
rádio
fica
mudo,
minha
TV
fica
sem
cor
Without
you
my
radio
goes
mute,
my
TV
becomes
colorless
Meu
violão
fica
sem
som
My
guitar
goes
silent
Sem
você
meu
corpo
não
reflete
mais
no
espelho,
minha
casa
cai
Without
you
my
body
no
longer
reflects
in
the
mirror,
my
house
falls
down
Sem
você
eu
perco
o
chão
Without
you
I
lose
my
footing
Então
me
aceite
como
eu
sou,
não
me
peça
pra
mudar
So
accept
me
as
I
am,
don't
ask
me
to
change
Essas
manias
que
você
já
perdoou
These
habits
that
you
have
forgiven
Eu
vou
levando
a
vida,
eu
vou
tentando
disfarçar
I'm
going
through
life,
I'm
trying
to
disguise
Mas
vou
deixar
a
porta
do
meu
quarto
aberta
But
I'll
leave
the
door
to
my
room
open
Então
me
aceite
como
eu
sou,
não
me
peça
pra
mudar
So
accept
me
as
I
am,
don't
ask
me
to
change
Essas
manias
que
você
já
perdoou
These
habits
that
you
have
forgiven
Eu
vou
levando
a
vida,
eu
vou
tentando
disfarçar
I'm
going
through
life,
I'm
trying
to
disguise
Mas
vou
deixar
a
porta
do
meu
quarto
aberta
But
I'll
leave
the
door
to
my
room
open
Caso
você
queira
voltar
In
case
you
want
to
come
back
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
In
case
you
want
to
come
back
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
Caso
você
queira
voltar
In
case
you
want
to
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.