Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Project Dreamz
Project Dreamz
Rent
thirty
days
late,
gotta
be
gone
by
Saturday
Miete
30
Tage
überfällig,
muss
bis
Samstag
raus
Tired
of
sellin'
cocaine,
folks
tryna
trap
me
Keine
Lust
mehr
auf
Kokain-Verkauf,
Bullen
wollen
mich
drangekriegen
Every
night
dreamin
'bout
livin'
life
lavish
Träume
jede
Nacht
von
'nem
Leben
im
Luxus
A
watch
full
of
karats,
a
candy
coated
Caddy
Ein
Karren
voller
Karat,
ein
Zucker-Caddy
mit
Cracklack
Off
the
show
flo',
sittin'
on
fo'
Vogues
Fahrwerk
tief,
sitz'
auf
vier
Vogues
Oak
wood
gear
shift,
steer
and
dash
door
Eichholz-Schaltung,
Lenkrad
und
Armaturen
Choppin'
on
seventeen
inch
Indies
Dreh
die
17-Zoll-Indies
auf
Bling
bling
from
my
mouth
to
my
pinky
Bling
bling
von
meinem
Mund
bis
zum
Pinky
Enough
about
my
jewelry,
grill
and
my
Fleetwood
Genug
vom
Schmuck,
dem
Grill
und
dem
Fleetwood
Financially
stable
so
my
folks
can
eat
good
Finanziell
stabil,
damit
meine
Leute
satt
werden
House
sittin'
out
on
the
hill
to
sleep
good
Haus
auf'm
Hügel
für
ruhigen
Schlaf
Livin'
peaceful
just
like
we
should
In
Frieden
leben,
wie
es
sich
gehört
Money
legal,
no
more
sellin'
reefer
Geld
legal,
kein
Gras
mehr
verkaufen
No
more
feds
tryna
stick
me
like
a
needle
Keine
Feds,
die
mich
wie
'ne
Nadel
stechen
When
it's
cold
outdo's
come
in
I
heat
ya
Wenn's
kalt
ist,
halt'
ich
dich
warm
You
ain't
gotta
walk
in
the
sun,
I
A.C.
ya
Musst
nicht
in
der
Sonne
laufen,
ich
klimatisier'
dich
Don't
worry
'bout
that
burglar
comin'
to
creep
ya
Keine
Angst
vorm
Einbrecher,
der
anschleicht
He
trapped
by
alarms
and
the
millimeter
Er
klemmt
im
Alarm
und
dem
Millimeter
I'm
a
do
or
die
ol'
playa
for
my
people
Bin
ein
Do-or-Die-Spieler
für
mein
Volk
Follow
a
leader
I'm
my
brotha's
keeper,
for
real
Folge
keinem
Leader,
ich
bin
meines
Bruders
Hüter,
echt
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Makin'
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Verdien'
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Nigga,
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Mann,
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
If
you
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
Hand
hoch
You
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
'em
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
hoch
mit
ihnen
What
ya
know
'bout
havin
no
dough,
no
coat
for
the
winter?
Was
weißt
du
von
keinem
Geld,
keinem
Mantel
im
Winter?
Remember,
we
poor
folk
Vergiss
nicht,
wir
sind
Armeleute
Most
cut
yolk
and
smoke
'ports,
cut
throats
and
ya
dope
hoe
Die
meisten
schneiden
Dope
und
rauchen
Fortes,
durchtrennen
Kehlen
und
verkaufen
Dreck
Talk
about
they
wanna
'Lac
with
four
do's,
no
Vogues
Labern
von
'nem
Lac
mit
vier
Türen,
doch
keine
Vogues
Wood
kit
and
Momo's,
outfits-
Polo,
pockets-
so
swole
Holzverkleidung
und
Momos,
Outfits
von
Polo,
Taschen
prallvoll
Jenny
Craig
called-
Escalade
hog
in
the
yard
Jenny
Craig
rief
an
- Escalade
wie
ein
Schwein
im
Hof
Breakin'
off
ya
folks
too,
belly
full
of
soul
food
Geb'
auch
deinen
Leuten
was
ab,
Bäuche
voll
Soulfood
Chitt'lins,
greens,
pork
chops,
green
beens
Kutteln,
Grünzeug,
Schweinekoteletts,
grüne
Bohnen
Yeah,
I
pray
for
that,
each
and
every
day
I
rap
Ja,
dafür
bet'
ich,
jedes
Mal
wenn
ich
rappe
I
rap
with
God
'cause
I
feel
you
ain't
really
safe
with
gats
Rapp'
mit
Gott,
denn
mit
Knarren
bist
du
nie
sicher
We
escape
slacks
but
government
helped
in
welfare
Wir
entkommen
der
Armut,
aber
der
Staat
half
mit
Sozialhilfe
My
folk
cries
to
the
law
and
ain't
no
help
there
Meine
Leute
schrein'
nach
Gesetz,
doch
es
kommt
keine
Hilfe
We
ain't
had
much,
the
less
to
brag
about
but
mo'
to
lose
Wir
hatten
wenig,
kaum
was
zu
prahlen,
aber
viel
zu
verlieren
I
ran
the
street,
Mama
told
me
go
to
school
Ich
rannte
durch
Straßen,
Mama
sagte:
"Geh
zur
Schule"
But
now
I
got
a
chance
to
change
thangs
and
maintain
Doch
jetzt
hab
ich
'ne
Chance,
Dinge
zu
ändern
und
zu
halten
Mo'
so,
I
ain't
gotta
slang
'caine
no
mo'
Vor
allem:
Muss
kein
Crack
mehr
dealen
Hell
yeah
boy,
if
you
really
understand
dirt
Verdammt
ja
Junge,
wenn
du
Dreck
wirklich
kennst
Well,
I'ma
rap
and
you
gon'
clap
until
your
hands
hurt
Dann
rapp'
ich
und
du
klatschst,
bis
deine
Hände
schmerzen
I
ain't
the
only
person
feel
like
I
feel,
gotta
live
like
I
live
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
fühlt
wie
ich,
muss
leben
wie
ich
And
wanna
chill,
for
real
Und
will
chillen,
echt
wahr
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Makin'
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Verdien'
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Nigga,
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Mann,
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
If
you
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
Hand
hoch
You
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
'em
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
hoch
mit
ihnen
Now,
put
your
hands
up
if
you're
broke
folks
tried
[Incomprehensible]
Hand
hoch
wenn
du
pleite
warst
und
Leute
versuchten
[dich
zu
brechen]
But
y'all
ate
free
lunch
and
you
never
had
[Incomprehensible]
Doch
ihr
aßt
Gratis-Mittag,
hattet
nie
[eins
von
daheim]
Put
ya
hands
up,
if
you
feel
my
hurt
Hand
hoch
wenn
du
meinen
Schmerz
fühlst
Have
you
ever
bathed
with
soap
the
size
of
a
Cert?
Hast
du
je
mit
Seife
wie
'nem
Kaugummi
geduscht?
Don't
disguise
the
dirt
then
'cause
we
all
know
rocks
Versteck
den
Dreck
nicht,
wir
kennen
alle
die
Steine
It's
the
real
reason
furniture
go
to
the
pawn
shop
Warum
Möbel
im
Pfandleiher
landen
beim
Tripp
'Cause
ya
crackhead
'cuz
smokin'
the
car
antennas
Denn
dein
Junkie-Cuz
raucht
die
Auto-Antennen
I
understand
see,
it's
a
junkie
in
every
family
Ich
versteh's,
in
jeder
Familie
gibt's
'nen
Junkie
'Member
hand-me-down,
tight
pants,
lookin'
slim
in
'em
Erinnerst
du
Secondhand,
enge
Hosen,
sahen
schmal
aus
If
they
too
big,
what
you
do?
Put
a
hem
in
'em
Wenn
zu
groß,
was
tatest?
Einen
Saum
rein
'Member
talkin'
over
the
loud
sounds
when
the
wind
blow
Erinnerst
du
lautes
Sprechen
bei
Wind
'Cause
the
trash
bag's
replacin'
yo'
car
window
Weil
Mülltüten
dein
Autofenster
ersetzen
Man,
I
been
po',
I
been
poor,
we
been
po'
Mann,
ich
war
pleite,
ich
war
arm,
wir
waren
arm
That's
how
it
is
in
the
Field,
for
real
So
läuft's
im
Feld,
wirklich
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Makin'
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Verdien'
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Nigga,
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Mann,
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
If
you
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
Hand
hoch
You
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
'em
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
hoch
mit
ihnen
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Makin'
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Verdien'
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
I'ma
have
me
a
big
nice
Caddy
Holt'
mir
'nen
fetten
Caddy
House
on
the
hill
for
my
ma'
and
my
pappy
Haus
auf'm
Hügel
für
Mama
und
Papi
Live
life
happy
and
I'm
still
nappy
Lebe
glücklich
und
bleib'
gelockt
Nigga,
legal
money,
no
feds
tryna
trap
me
Mann,
legales
Geld,
keine
Feds
hinter
mir
If
you
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
Hand
hoch
You
ever
been
broke
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
pleite
warst,
Hand
hoch
You
been
broke
put
your
hands
up,
put
'em
up
Du
warst
pleite,
Hand
hoch,
hoch
mit
ihnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Splits, Darion Crawford, Shawn T. Johnson, Emanuel Anderson, Amin Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.