Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Kept Garden
Bester Gehaltener Garten
won't
hear
a
word
against
Dr
Chris
Ich
werde
kein
Wort
gegen
Dr.
Chris
hören
Finally
someone
sticking
up
for
us
Endlich
jemand,
der
für
uns
eintritt
Building
a
town
where
we
can
settle
down
Er
baut
eine
Stadt,
wo
wir
uns
niederlassen
können
Once
we've
brushed
off
this
infernal
dust
Sobald
wir
diesen
höllischen
Staub
abgeschüttelt
haben
I
gather
he
was
a
farmer's
boy
Ich
habe
gehört,
er
war
ein
Bauernjunge
I
hear
he
treat
his
mother
and
his
father
right
Ich
höre,
er
behandelt
seine
Mutter
und
seinen
Vater
richtig
And
when
a
Tommy
needs
a
home
Und
wenn
ein
Tommy
ein
Zuhause
braucht
He's
decided
where
I
should
go
Hat
er
entschieden,
wo
ich
hingehen
soll
He's
picked
the
rooms
a
certain
size
Er
hat
die
Zimmer
in
einer
bestimmten
Größe
ausgesucht
I
can
even
piss
inside
Ich
kann
sogar
drinnen
pissen
Unless
there's
frozen
pipes
Es
sei
denn,
die
Rohre
sind
gefroren
So
la-di-dah
to
have
a
lawn
So
la-di-dah,
einen
Rasen
zu
haben
Left
miles
from
everything
I've
ever
known
Weg
von
allem,
was
ich
je
gekannt
habe
I'll
be
keeping
my
evers
green
Ich
werde
meine
Immergrüne
pflegen
And
the
fresh
paint
on
doorstep
clean
Und
die
frische
Farbe
auf
der
Türschwelle
sauber
halten
The
best
kept
garden
in
Becontree
Den
bestgehaltenen
Garten
in
Becontree
The
way
Dr
Chris
would
want
it
to
be
So,
wie
Dr.
Chris
es
haben
wollte
And
when
the
rent
man
comes
around
Und
wenn
der
Vermieter
vorbeikommt
The
grumpy
old
sod's
going
Wird
der
mürrische
alte
Knacker
To
beg
to
shake
my
hand
Dich
bitten,
meine
Hand
zu
schütteln
He'll
say,
Your
roses
are
divine
Er
wird
sagen:
Deine
Rosen
sind
göttlich
Your
evergreens
precisely
regulation
size
Deine
Immergrüne
sind
genau
in
der
vorgeschriebenen
Größe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brewis, Elizabeth Corney, Peter Brewis, Andrew Lowther, Kevin Dosdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.