Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye to the Country
Прощай, деревня
We'll
say
goodbye
to
the
old
place
Мы
попрощаемся
со
старым
местом
Don't
look
at
the
faces
left
Не
смотри
на
оставшиеся
лица
I'm
sure
it'll
be
good
fun
Уверен,
будет
весело
Making
money
at
your
kids'
expense
Делать
деньги
за
счёт
своих
детей
To
a
place
where
everything's
easy
В
место,
где
всё
легко
Feeding
my
baby
with
stamps
Кормить
моего
ребёнка
марками
And
if
they
ask,
"Why
did
you
come?
И
если
спросят:
"Зачем
ты
приехал?
Don't
you
know
there's
a
real
war
on?
Разве
не
знаешь,
идёт
настоящая
война?
Did
the
papers
not
tell
you
about
it?"
Разве
газеты
не
писали
об
этом?"
Don't
you
worry
I
will
be
fine
Не
волнуйся,
я
буду
в
порядке
(With
a
knife
at
my
neck
and
my
very
last
dime)
(С
ножом
у
горла
и
последним
грошом)
I'll
get
a
job
in
an
office
block
Я
устроюсь
в
офисном
здании
(With
a
swish
canteen
and
an
Oxbridge
tie)
(Со
столовой
классной
и
галстуком
Оксбриджа)
And
if
I
get
sick,
my
sister
will
treat
me
А
если
заболею,
сестра
меня
вылечит
(I
hear
it's
all
free
and
so
over-thiefly)
(Говорят,
бесплатно,
хоть
и
разворовано)
And
if
they
ask,
"Why
did
you
come?
И
если
спросят:
"Зачем
ты
приехал?
Don't
you
know
there's
a
real
war
on?
Разве
не
знаешь,
идёт
настоящая
война?
Did
the
papers
not
tell
you
about
it?
Разве
газеты
не
писали
об
этом?
Don't
you
know
there's
a
real
war
on?
Разве
не
знаешь,
идёт
настоящая
война?
Did
the
papers
not
tell
you?"
Разве
газеты
не
писали?"
And
if
they
ask,
"Why
did
you
come?"
И
если
спросят:
"Зачем
ты
приехал?"
And
if
they
say
I
should
go
home
И
если
скажут,
что
мне
пора
домой
Send
me
back
where
I
belong
Отправь
меня
туда,
где
место
мне
Take
a
walk
with
me,
I'll
show
you
some
Прогуляйся
со
мной,
я
покажу
кое-что
So
you
know
Чтобы
ты
знала
So
you
know
Чтобы
ты
знала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Brewis, David Brewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.