Fields - The Death - перевод текста песни на немецкий

The Death - Fieldsперевод на немецкий




The Death
Der Tod
You sit on your knees in front of him
Du kniest vor ihm
And you feel ashamed.
Und du schämst dich.
Now it's time to face your past mistakes?
Ist es jetzt Zeit, dich deinen vergangenen Fehlern zu stellen?
The gun is in his hands.
Die Waffe ist in seinen Händen.
It's barrel's aiming at you now,
Ihr Lauf zielt jetzt auf dich,
You got nowhere to go
Du kannst nirgendwohin gehen
Nowhere is the rescue now...
Nirgendwo ist jetzt Rettung...
Your mind runs riot
Dein Verstand spielt verrückt
The blood stumbles in your
Das Blut stockt in deinen
Vains, and you got no
Adern, und du hast keinen
Way to return
Weg zurück
There's no return now
Es gibt jetzt kein Zurück mehr
And nowhere to hide
Und nirgendwo, dich zu verstecken
You feel him...
Du spürst ihn...
The death is running out, screaming out, laughing out
Der Tod rennt hinaus, schreit hinaus, lacht hinaus
Of your head? it's time to leave...
Aus deinem Kopf? Es ist Zeit zu gehen...
Leave a family right behind as they are...
Eine Familie genau so zurücklassen, wie sie ist...
Now you're lying there in the emergency hall
Jetzt liegst du dort in der Notaufnahme
The medics around you.
Die Sanitäter um dich herum.
All you can hear is silence and the voice of your wife...
Alles, was du hören kannst, ist Stille und die Stimme deiner Frau...
She's crying over you!
Sie weint um dich!
Some last kisses and wishes, but he lays the dishes
Einige letzte Küsse und Wünsche, aber er deckt den Tisch
It's time for delicious...
Es ist Zeit für Köstliches...
I'm the executioner from above
Ich bin der Henker von oben
I'm the squeamish judge of hate and love...
Ich bin der zimperliche Richter über Hass und Liebe...
You feel me coming when it's already too late
Du spürst mich kommen, wenn es schon zu spät ist
I am...
Ich bin...
The death is running out, screaming out, laughing out
Der Tod rennt hinaus, schreit hinaus, lacht hinaus
Of your head? it's time to leave...
Aus deinem Kopf? Es ist Zeit zu gehen...
Leave a family right behind as they are...
Eine Familie genau so zurücklassen, wie sie ist...





Авторы: Matthew Oliver Derham, James Putnam, Nicholas Jon Peill, Thorunn Magnusdottir, Henry Erroll Spenner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.