Fiend - The Truth Is - перевод текста песни на немецкий

The Truth Is - Fiendперевод на немецкий




The Truth Is
Die Wahrheit Ist
Man come on girl, you know we tryin to do something.
Mann, komm schon Mädchen, du weißt, wir versuchen was zu starten.
You gonna get it on before I train set' here?
Wirst du dich ranmachen, bevor ich hier verschwinde?
(Hey hey fiend, c'mon man.
(Hey hey Fiend, komm schon Mann.
They got some more over here.)
Die haben hier noch mehr drüben.)
Now, what up shorty let a solider come rap a taste with ya
Was geht, Kleine? Lass'n Soldaten ein bisschen mit dir reden
Lay a rear on what possessed sleepy to come and get ya
Leg' dar, was Schlafmütze antrieb, zu dir zu kommen
You've been chillin in the corner too cool and collective
Du chillst zu cool und gesammelt in der Ecke
And I'm tired of judgin you from the clubs perspective
Und ich hab die Nase voll, dich aus Club-Perspektive zu beurteilen
You see I'm very selective of who I done and do
Weißt du, ich bin sehr wählerisch bei wem ich was mache
You don't know me, I'm fiend, I only fuck with a fewi
Du kennst mich nicht ich bin Fiend, ich leg' mich nur mit wenigen an
I'm trying to do something with you without the crowd of all
Ich will was mit dir starten ohne das ganze Publikum
Lets escape in my ride to get this problem solved
Lass uns in mein Auto flüchten, um das Problem zu lösen
Now I done dodged them all, just to feel your persona
Ich bin allen ausgewichen, nur um deine Art zu spüren
Often to break the ice with the finest marijuana
Häufig um's Eis zu brechen mit feinstem Marihuana
Lady call your mama and just ease your lil nana nana
Lady ruf deine Mama an und beruhig dein kleines Na-na-na
Cause you ain't goin home, you done run up on the jones
Denn du gehst nicht heim, du bist auf den Jones gestoßen
Say look shorty the truth is I ain't tryin to be alone
Hör mal Kleine, die Wahrheit ist, ich will nicht allein sein
You should tell all that from my tone
Das solltest du an meinem Tonfall hören
And if you bout twerkin something, and makin this man moan
Und wenn du etwas摆动 willst und diesen Mann stöhnen lässt
Maybe you and I can get it on
Vielleicht könnten wir es miteinander treiben
Now I said look shorty the truth is I ain't tryin to be alone
Hör mal Kleine, die Wahrheit ist, ich will nicht allein sein
You should tell all that from my tone
Das solltest du an meinem Tonfall hören
And if you bout twerkin something, and makin this man moan
Und wenn du etwas swingst und diesen Mann stöhnen lässt
Maybe you and I can get it on, get it on
Vielleicht könnten wir es treiben, miteinander treiben
You remember me, in my younger twenties and full of energy
Du erinnerst dich an mich, zwanzig Jahre jung und voller Energie
You keep it on my mind, see I hear you killin me
Du lässt mich nicht los, ich höre, wie du mich killst
This ain't bragging or boasting
Das ist kein Prahlen oder Angeben
They tryin to convincing you done it to a brother with your victorias
Sie versuchen dich zu überzeugen, dass du es bei einem Bruder mit Victoriaschen probiert hast
See I'm socially speaking, in search of a quite freakin
Versteh, ich suche sozial gesehen nach einem ruhigen Freak
Girl, give me one week and I'm a have your ass tweakin
Gib mir eine Woche Mädchen, und ich bring dich zum Zucken
Medications decreations, survive and put down a beating
Meditation statt Komplikation, überleben und richtig durchziehen
Skip the movies no needing and the mom and dad meeting
Überspring Filme, kein Bedarf, kein Mama-Papa-Treffen
Get this and no I don't' need no bitches
Krieg das klar, und nein ich brauch keine Schlampen
Just someone ain't tripping on the hugs and kisses
Nur jemand, der nicht durchdreht bei Umarmungen und Küssen
Drop your clothes at the door walk over here slow
Lass Kleider an der Tür fallen, komm langsam rüber
Lets see how many hours you can go
Sehen wir, wie viele Stunden du schaffst
Say look shorty the truth is I ain't tryin to be alone
Hör mal Kleine, die Wahrheit ist, ich will nicht allein sein
You should tell all that from my tone
Das solltest du an meinem Tonfall hören
And if you bout twerkin something, and makin this man moan
Und wenn du etwas bewegen willst und diesen Mann stöhnen lässt
Maybe you and I can get it on
Vielleicht könnten wir es miteinander treiben
Now I said look shorty the truth is I ain't tryin to be alone
Hör mal Kleine, die Wahrheit ist, ich will nicht allein sein
You should tell all that from my tone
Das solltest du an meinem Tonfall hören
And if you bout twerkin something, and makin this man moan
Und wenn du etwas reizvolles zeigst und diesen Mann stöhnen lässt
Maybe you and I can get it on, get it on
Vielleicht könnten wir es treiben, miteinander treiben
Now look, the truth is I ain't tryin to be alone
Hör mal, die Wahrheit ist, ich will nicht allein sein
You should tell all that from my tone
Das solltest du an meinem Tonfall hören
And if you bout twerkin something, and makin this man moan
Und wenn du etwas einheizst und diesen Mann stöhnen lässt
Maybe you and I can get it on
Vielleicht könnten wir es miteinander treiben
Now look look the truth is I ain't tryin to be alone
Hör mal, hör mal, die Wahrheit ist, ich will nicht allein sein
You should tell all that from my tone
Das solltest du an meinem Tonfall hören
And if you bout twerkin something, and makin this man moan
Und wenn du etwas durchziehst und diesen Mann stöhnen lässt
Maybe you and I can get it on
Vielleicht könnten wir es miteinander treiben
Get it on with me, now come home with me
Treib's mit mir, komm jetzt heim mit mir
Now girl what you tryin to do
Mädchen, was versuchst du zu tun
Get it on with me without owning me
Treib's mit mir ohne mich zu besitzen
Now girl I'm choosing you
Mädchen, ich wähl dich aus
Get it on with me, now come home with me
Treib's mit mir, komm jetzt heim mit mir
Now girl what you tryin to do
Mädchen, was versuchst du zu tun
Get it on with me without owning me
Treib's mit mir ohne mich zu besitzen
Now girl I'm choosing you
Mädchen, ich wähl dich aus
Get it on with me, now come home with me
Treib's mit mir, komm jetzt heim mit mir
Now girl what you tryin to do
Mädchen, was versuchst du zu tun
Get it on with me without owning me
Treib's mit mir ohne mich zu besitzen
Now girl I'm choosing you
Mädchen, ich wähl dich aus
Get it on with me, now come home with me
Treib's mit mir, komm jetzt heim mit mir
Now girl what you tryin to do
Mädchen, was versuchst du zu tun
Get it on with me without owning me
Treib's mit mir ohne mich zu besitzen
Now girl I'm choosing you
Mädchen, ich wähl dich aus
Get it on with me, now come home with me
Treib's mit mir, komm jetzt heim mit mir
Now girl what you tryin to do
Mädchen, was versuchst du zu tun
Get it on with me without owning me
Treib's mit mir ohne mich zu besitzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.