Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Truth Is
Die Wahrheit Ist
Man
come
on
girl,
you
know
we
tryin
to
do
something.
Mann,
komm
schon
Mädchen,
du
weißt,
wir
versuchen
was
zu
starten.
You
gonna
get
it
on
before
I
train
set'
here?
Wirst
du
dich
ranmachen,
bevor
ich
hier
verschwinde?
(Hey
hey
fiend,
c'mon
man.
(Hey
hey
Fiend,
komm
schon
Mann.
They
got
some
more
over
here.)
Die
haben
hier
noch
mehr
drüben.)
Now,
what
up
shorty
let
a
solider
come
rap
a
taste
with
ya
Was
geht,
Kleine?
Lass'n
Soldaten
ein
bisschen
mit
dir
reden
Lay
a
rear
on
what
possessed
sleepy
to
come
and
get
ya
Leg'
dar,
was
Schlafmütze
antrieb,
zu
dir
zu
kommen
You've
been
chillin
in
the
corner
too
cool
and
collective
Du
chillst
zu
cool
und
gesammelt
in
der
Ecke
And
I'm
tired
of
judgin
you
from
the
clubs
perspective
Und
ich
hab
die
Nase
voll,
dich
aus
Club-Perspektive
zu
beurteilen
You
see
I'm
very
selective
of
who
I
done
and
do
Weißt
du,
ich
bin
sehr
wählerisch
bei
wem
ich
was
mache
You
don't
know
me,
I'm
fiend,
I
only
fuck
with
a
fewi
Du
kennst
mich
nicht
– ich
bin
Fiend,
ich
leg'
mich
nur
mit
wenigen
an
I'm
trying
to
do
something
with
you
without
the
crowd
of
all
Ich
will
was
mit
dir
starten
ohne
das
ganze
Publikum
Lets
escape
in
my
ride
to
get
this
problem
solved
Lass
uns
in
mein
Auto
flüchten,
um
das
Problem
zu
lösen
Now
I
done
dodged
them
all,
just
to
feel
your
persona
Ich
bin
allen
ausgewichen,
nur
um
deine
Art
zu
spüren
Often
to
break
the
ice
with
the
finest
marijuana
Häufig
um's
Eis
zu
brechen
mit
feinstem
Marihuana
Lady
call
your
mama
and
just
ease
your
lil
nana
nana
Lady
ruf
deine
Mama
an
und
beruhig
dein
kleines
Na-na-na
Cause
you
ain't
goin
home,
you
done
run
up
on
the
jones
Denn
du
gehst
nicht
heim,
du
bist
auf
den
Jones
gestoßen
Say
look
shorty
the
truth
is
I
ain't
tryin
to
be
alone
Hör
mal
Kleine,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
allein
sein
You
should
tell
all
that
from
my
tone
Das
solltest
du
an
meinem
Tonfall
hören
And
if
you
bout
twerkin
something,
and
makin
this
man
moan
Und
wenn
du
etwas摆动
willst
und
diesen
Mann
stöhnen
lässt
Maybe
you
and
I
can
get
it
on
Vielleicht
könnten
wir
es
miteinander
treiben
Now
I
said
look
shorty
the
truth
is
I
ain't
tryin
to
be
alone
Hör
mal
Kleine,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
allein
sein
You
should
tell
all
that
from
my
tone
Das
solltest
du
an
meinem
Tonfall
hören
And
if
you
bout
twerkin
something,
and
makin
this
man
moan
Und
wenn
du
etwas
swingst
und
diesen
Mann
stöhnen
lässt
Maybe
you
and
I
can
get
it
on,
get
it
on
Vielleicht
könnten
wir
es
treiben,
miteinander
treiben
You
remember
me,
in
my
younger
twenties
and
full
of
energy
Du
erinnerst
dich
an
mich,
zwanzig
Jahre
jung
und
voller
Energie
You
keep
it
on
my
mind,
see
I
hear
you
killin
me
Du
lässt
mich
nicht
los,
ich
höre,
wie
du
mich
killst
This
ain't
bragging
or
boasting
Das
ist
kein
Prahlen
oder
Angeben
They
tryin
to
convincing
you
done
it
to
a
brother
with
your
victorias
Sie
versuchen
dich
zu
überzeugen,
dass
du
es
bei
einem
Bruder
mit
Victoriaschen
probiert
hast
See
I'm
socially
speaking,
in
search
of
a
quite
freakin
Versteh,
ich
suche
sozial
gesehen
nach
einem
ruhigen
Freak
Girl,
give
me
one
week
and
I'm
a
have
your
ass
tweakin
Gib
mir
eine
Woche
Mädchen,
und
ich
bring
dich
zum
Zucken
Medications
decreations,
survive
and
put
down
a
beating
Meditation
statt
Komplikation,
überleben
und
richtig
durchziehen
Skip
the
movies
no
needing
and
the
mom
and
dad
meeting
Überspring
Filme,
kein
Bedarf,
kein
Mama-Papa-Treffen
Get
this
and
no
I
don't'
need
no
bitches
Krieg
das
klar,
und
nein
ich
brauch
keine
Schlampen
Just
someone
ain't
tripping
on
the
hugs
and
kisses
Nur
jemand,
der
nicht
durchdreht
bei
Umarmungen
und
Küssen
Drop
your
clothes
at
the
door
walk
over
here
slow
Lass
Kleider
an
der
Tür
fallen,
komm
langsam
rüber
Lets
see
how
many
hours
you
can
go
Sehen
wir,
wie
viele
Stunden
du
schaffst
Say
look
shorty
the
truth
is
I
ain't
tryin
to
be
alone
Hör
mal
Kleine,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
allein
sein
You
should
tell
all
that
from
my
tone
Das
solltest
du
an
meinem
Tonfall
hören
And
if
you
bout
twerkin
something,
and
makin
this
man
moan
Und
wenn
du
etwas
bewegen
willst
und
diesen
Mann
stöhnen
lässt
Maybe
you
and
I
can
get
it
on
Vielleicht
könnten
wir
es
miteinander
treiben
Now
I
said
look
shorty
the
truth
is
I
ain't
tryin
to
be
alone
Hör
mal
Kleine,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
allein
sein
You
should
tell
all
that
from
my
tone
Das
solltest
du
an
meinem
Tonfall
hören
And
if
you
bout
twerkin
something,
and
makin
this
man
moan
Und
wenn
du
etwas
reizvolles
zeigst
und
diesen
Mann
stöhnen
lässt
Maybe
you
and
I
can
get
it
on,
get
it
on
Vielleicht
könnten
wir
es
treiben,
miteinander
treiben
Now
look,
the
truth
is
I
ain't
tryin
to
be
alone
Hör
mal,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
allein
sein
You
should
tell
all
that
from
my
tone
Das
solltest
du
an
meinem
Tonfall
hören
And
if
you
bout
twerkin
something,
and
makin
this
man
moan
Und
wenn
du
etwas
einheizst
und
diesen
Mann
stöhnen
lässt
Maybe
you
and
I
can
get
it
on
Vielleicht
könnten
wir
es
miteinander
treiben
Now
look
look
the
truth
is
I
ain't
tryin
to
be
alone
Hör
mal,
hör
mal,
die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
allein
sein
You
should
tell
all
that
from
my
tone
Das
solltest
du
an
meinem
Tonfall
hören
And
if
you
bout
twerkin
something,
and
makin
this
man
moan
Und
wenn
du
etwas
durchziehst
und
diesen
Mann
stöhnen
lässt
Maybe
you
and
I
can
get
it
on
Vielleicht
könnten
wir
es
miteinander
treiben
Get
it
on
with
me,
now
come
home
with
me
Treib's
mit
mir,
komm
jetzt
heim
mit
mir
Now
girl
what
you
tryin
to
do
Mädchen,
was
versuchst
du
zu
tun
Get
it
on
with
me
without
owning
me
Treib's
mit
mir
ohne
mich
zu
besitzen
Now
girl
I'm
choosing
you
Mädchen,
ich
wähl
dich
aus
Get
it
on
with
me,
now
come
home
with
me
Treib's
mit
mir,
komm
jetzt
heim
mit
mir
Now
girl
what
you
tryin
to
do
Mädchen,
was
versuchst
du
zu
tun
Get
it
on
with
me
without
owning
me
Treib's
mit
mir
ohne
mich
zu
besitzen
Now
girl
I'm
choosing
you
Mädchen,
ich
wähl
dich
aus
Get
it
on
with
me,
now
come
home
with
me
Treib's
mit
mir,
komm
jetzt
heim
mit
mir
Now
girl
what
you
tryin
to
do
Mädchen,
was
versuchst
du
zu
tun
Get
it
on
with
me
without
owning
me
Treib's
mit
mir
ohne
mich
zu
besitzen
Now
girl
I'm
choosing
you
Mädchen,
ich
wähl
dich
aus
Get
it
on
with
me,
now
come
home
with
me
Treib's
mit
mir,
komm
jetzt
heim
mit
mir
Now
girl
what
you
tryin
to
do
Mädchen,
was
versuchst
du
zu
tun
Get
it
on
with
me
without
owning
me
Treib's
mit
mir
ohne
mich
zu
besitzen
Now
girl
I'm
choosing
you
Mädchen,
ich
wähl
dich
aus
Get
it
on
with
me,
now
come
home
with
me
Treib's
mit
mir,
komm
jetzt
heim
mit
mir
Now
girl
what
you
tryin
to
do
Mädchen,
was
versuchst
du
zu
tun
Get
it
on
with
me
without
owning
me
Treib's
mit
mir
ohne
mich
zu
besitzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.