Fiesterito Enamorado - Tomando Cerveza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fiesterito Enamorado - Tomando Cerveza




Tomando Cerveza
Drinking Beer
Tomando cerveza yo me emborraché,
Drinking beer, I got drunk,
y así borrachito te entregué mi amor,
and so drunk I gave you my love,
tomando cerveza yo me emborraché,
drinking beer, I got drunk,
y así borrachito te entregué mi amor, esa cervecita que me la tomé,
and so drunk I gave you my love, that beer I drank,
fueron los testigos de nuestro querer, esa cervecita que yo tomé,
they were witnesses of our love, that beer I drank,
fueron los testigos de nuestro querer cervecita nada sólo sabes la
they were witnesses of our love, little beer, only you know the
historia de nuestro amor a tu mamacita le voy a pedir que me su
story of our love, to your mother I'll ask to give me
hijita para nomás,
her daughter just for me,
a tu Mamacita le voy a pedir que me su hijita para nomás,
to your mother I'll ask to give me her daughter just for me,
mañana o pasado Yo también me iré, pero en cargadita yo te dejaré,
tomorrow or the next day I'll leave too, but I'll leave you pregnant,
cuidado cholita que me pagues mal,
watch out, girl, don't pay me back badly,
todo el pueblo sabe que yo soy tu amor.
the whole town knows that I'm your love.
Suegrita cuídamela en sus manos le dejó ni muy
Mother-in-law, take care of her, I leave her in your hands, not too
pronto Volveré, Y mi amor cuidadito me traiciones eh.
soon I'll be back, and you my love, be careful not to betray me.
Tomando cerveza yo me emborraché y así borrachito te entregué mi amor,
Drinking beer, I got drunk and so drunk I gave you my love,
tomando cerveza yo me emborraché, así borrachito te entregué mi amor,
drinking beer, I got drunk, so drunk I gave you my love,
esa cervecita que me la tomé, fueron los testigos de nuestro querer,
that beer I drank, they were witnesses of our love,
esa cervecita que me la tomé, fueron los testigos de nuestro querer,
that beer I drank, they were witnesses of our love,
a tu Mamacita le voy a pedir que me su hijita para nomás,
to your mother I'll ask to give me her daughter just for me,
a tu Mamacita le voy a pedir que me su hijita para nomás,
to your mother I'll ask to give me her daughter just for me,
mañana o pasado Yo también me iré, pero en cargadita yo te dejaré,
tomorrow or the next day I'll leave too, but I'll leave you pregnant,
cuidado cholita que me pagues mal
watch out, girl, don't pay me back badly
todo el pueblo sabe que yo soy tu amor.
the whole town knows that I'm your love.
Good bye Babys.
Good bye, baby.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.