Текст и перевод песни Fiesterito Enamorado - Tomando Cerveza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomando Cerveza
Drinking Beer
Tomando
cerveza
yo
me
emborraché,
Drinking
beer,
I
got
drunk,
y
así
borrachito
te
entregué
mi
amor,
and
so
drunk
I
gave
you
my
love,
tomando
cerveza
yo
me
emborraché,
drinking
beer,
I
got
drunk,
y
así
borrachito
te
entregué
mi
amor,
esa
cervecita
que
me
la
tomé,
and
so
drunk
I
gave
you
my
love,
that
beer
I
drank,
fueron
los
testigos
de
nuestro
querer,
esa
cervecita
que
yo
tomé,
they
were
witnesses
of
our
love,
that
beer
I
drank,
fueron
los
testigos
de
nuestro
querer
cervecita
nada
sólo
tú
sabes
la
they
were
witnesses
of
our
love,
little
beer,
only
you
know
the
historia
de
nuestro
amor
a
tu
mamacita
le
voy
a
pedir
que
me
dé
su
story
of
our
love,
to
your
mother
I'll
ask
to
give
me
hijita
para
mí
nomás,
her
daughter
just
for
me,
a
tu
Mamacita
le
voy
a
pedir
que
me
dé
su
hijita
para
mí
nomás,
to
your
mother
I'll
ask
to
give
me
her
daughter
just
for
me,
mañana
o
pasado
Yo
también
me
iré,
pero
en
cargadita
yo
te
dejaré,
tomorrow
or
the
next
day
I'll
leave
too,
but
I'll
leave
you
pregnant,
cuidado
cholita
que
me
pagues
mal,
watch
out,
girl,
don't
pay
me
back
badly,
todo
el
pueblo
sabe
que
yo
soy
tu
amor.
the
whole
town
knows
that
I'm
your
love.
Suegrita
cuídamela
en
sus
manos
le
dejó
ni
muy
Mother-in-law,
take
care
of
her,
I
leave
her
in
your
hands,
not
too
pronto
Volveré,
Y
tú
mi
amor
cuidadito
me
traiciones
eh.
soon
I'll
be
back,
and
you
my
love,
be
careful
not
to
betray
me.
Tomando
cerveza
yo
me
emborraché
y
así
borrachito
te
entregué
mi
amor,
Drinking
beer,
I
got
drunk
and
so
drunk
I
gave
you
my
love,
tomando
cerveza
yo
me
emborraché,
así
borrachito
te
entregué
mi
amor,
drinking
beer,
I
got
drunk,
so
drunk
I
gave
you
my
love,
esa
cervecita
que
me
la
tomé,
fueron
los
testigos
de
nuestro
querer,
that
beer
I
drank,
they
were
witnesses
of
our
love,
esa
cervecita
que
me
la
tomé,
fueron
los
testigos
de
nuestro
querer,
that
beer
I
drank,
they
were
witnesses
of
our
love,
a
tu
Mamacita
le
voy
a
pedir
que
me
dé
su
hijita
para
mí
nomás,
to
your
mother
I'll
ask
to
give
me
her
daughter
just
for
me,
a
tu
Mamacita
le
voy
a
pedir
que
me
dé
su
hijita
para
mí
nomás,
to
your
mother
I'll
ask
to
give
me
her
daughter
just
for
me,
mañana
o
pasado
Yo
también
me
iré,
pero
en
cargadita
yo
te
dejaré,
tomorrow
or
the
next
day
I'll
leave
too,
but
I'll
leave
you
pregnant,
cuidado
cholita
que
me
pagues
mal
watch
out,
girl,
don't
pay
me
back
badly
todo
el
pueblo
sabe
que
yo
soy
tu
amor.
the
whole
town
knows
that
I'm
your
love.
Good
bye
Babys.
Good
bye,
baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.