Fievre Looka feat. Fredman - Frente a Frente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fievre Looka feat. Fredman - Frente a Frente




Frente a Frente
Face to Face
Queda que poco queda
There's little left
De nuestro amor apenas queda nada
Barely anything remains of our love
Apenas ni palabras
Hardly any words
Quedan...
Remain...
Queda solo es silencio que hace
There's only silence that makes
Estallar la noche fría y larga
The cold and endless night explode
La noche que no acaba
The night that never ends
Solo eso queda...
That's all that's left...
Solo quedan las ganas de llorar
There's only a desire to cry
A ver que nuestro amor se aleja
To see our love slip away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face, we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
For there's nothing left to say
Nada...
Nothing...
Solo quedan las ganas de llorar
There's only a desire to cry
A ver que nuestro amor se aleja
To see our love slip away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face, we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
For there's nothing left to say
Nada...
Nothing...
Queda poca ternura que y alguna vez haciendo
There's little tenderness left that once made
Una locura un beso y a la fuerza
A madness, a kiss, and a fight
Queda...
There's...
Queda un gesto amable para no hacer la vida
There's a gentle gesture left to make life
Insoportable y así ahogar las penas
Bearable and to drown our sorrows
Solo eso queda...
That's all that's left...
Solo quedan las ganas de llorar
There's only a desire to cry
A ver que nuestro amor se aleja
To see our love slip away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face, we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
For there's nothing left to say
Nada...
Nothing...
Solo quedan las ganas de llorar
There's only a desire to cry
A ver que nuestro amor se aleja
To see our love slip away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face, we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
For there's nothing left to say
Nada...
Nothing...





Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.