Fievre Looka - Amparito - перевод текста песни на немецкий

Amparito - Fievre Lookaперевод на немецкий




Amparito
Amparito
Si... aun te extraño,
Ja... ich vermisse dich noch immer,
Aunque no creas,
Auch wenn du es nicht glaubst,
Te sigo amando
Ich liebe dich noch
Porque dejaste
Denn du hast
Tantas historias
So viele Geschichten hinterlassen,
Que siguen vivas
Die noch immer lebendig sind
Si... aunque no veas
Ja... auch wenn du nicht siehst,
Lo que yo sufro
Wie ich leide,
Sin tu presencia
Ohne deine Gegenwart
Si a ti llegara el rumor,
Wenn das Gerücht zu dir gelangt,
De que me muero de amor,
Dass ich vor Liebe sterbe,
Probablemente volvieras.
Würdest du wahrscheinlich zurückkommen.
Si en ti existiera el perdón,
Wenn es in dir Vergebung gäbe,
Si aun sintieras amor,
Wenn du noch Liebe fühltest,
Quisiera que comprendieras
Möchte ich, dass du verstehst
Que aun te amo,
Dass ich dich noch liebe,
Aunque el tiempo haya pasado
Auch wenn die Zeit vergangen ist,
Sin saber de ti,
Ohne von dir zu wissen,
Sin saber de mi
Ohne von mir zu wissen
Han pasado tantas cosas en mi vida
So viel ist in meinem Leben passiert,
Pero nada como tú,
Doch nichts wie du,
Siempre te voy a llevar
Ich werde dich immer bei mir tragen
Si a ti llegara el rumor,
Wenn das Gerücht zu dir gelangt,
De que me muero de amor,
Dass ich vor Liebe sterbe,
Probablemente volvieras.
Würdest du wahrscheinlich zurückkommen.
Si en ti existiera el perdón,
Wenn es in dir Vergebung gäbe,
Si aun sintieras amor,
Wenn du noch Liebe fühltest,
Quisiera que comprendieras
Möchte ich, dass du verstehst
Que aun te amo,
Dass ich dich noch liebe,
Aunque el tiempo haya pasado
Auch wenn die Zeit vergangen ist,
Sin saber de ti,
Ohne von dir zu wissen,
Sin saber de mi
Ohne von mir zu wissen
Han pasado tantas cosas en mi vida
So viel ist in meinem Leben passiert,
Pero nada como tú,
Doch nichts wie du,
Siempre te voy a llevar
Ich werde dich immer bei mir tragen
Aun te amo
Ich liebe dich noch,
Aunque el tiempo haya pasado
Auch wenn die Zeit vergangen ist,
Sin saber de ti,
Ohne von dir zu wissen,
Sin saber de mi
Ohne von mir zu wissen
Han pasado tantas cosas en mi vida
So viel ist in meinem Leben passiert,
Pero nada como tú,
Doch nichts wie du,
Siempre te voy a llevar
Ich werde dich immer bei mir tragen
Si aunque me duela, debo aceptarlo que ya no eres mía...
Ja, auch wenn es schmerzt, muss ich akzeptieren, dass du nicht mehr mein bist...





Авторы: Ricardo Portillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.