Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
esto
es
la
Fievre
Looka,
amor
(¡amor!)
Und
das
ist
Fievre
Looka,
Liebling
(¡Liebling!)
Que
siempre
fui
mejor
amigo
Dass
ich
immer
der
bessere
Freund
war
Y
que
ese
es
mi
lugar
Und
das
mein
Platz
ist
Que
olvide
todo
lo
que
hicimos
Dass
ich
alles
vergesse,
was
wir
taten
Porque
no
funcionara
Weil
es
nicht
funktionieren
wird
Cada
beso,
cada
abrazo
serán
de
amistad
Jeder
Kuss,
jede
Umarmung
wird
Freundschaft
sein
Si
cumplimos,
este
pacto
este
es
el
final
Wenn
wir
dieses
Versprechen
halten,
ist
dies
das
Ende
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Que
te
vaya
bien
y
que
no
sufras
jamás
Möge
es
dir
gut
gehen
und
du
niemals
leiden
Que
no
sea
un
capricho
y
que
te
quieran
como
yo
Dass
es
keine
Laune
ist
und
sie
dich
lieben
wie
ich
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
ya
no
habrá
con
quien
llorar
Es
gibt
kein
Zurück,
niemanden
mehr
zum
Weinen
Ya
no
habrá
más
canciones,
ya
no
Keine
Lieder
mehr,
nein
Que
ya
lo
tienes
decidido
Dass
du
schon
entschieden
hast
Y
me
tienes
que
dejar
Und
mich
verlassen
musst
Y
que
el
amor
está
perdido
Dass
die
Liebe
verloren
ist
Pero
no
nuestra
amistad
Aber
nicht
unsere
Freundschaft
Cada
sueño
que
tuvimos
ha
quedado
atrás
Jeder
Traum,
den
wir
hatten,
liegt
hinter
uns
Significa
lo
que
hicimos,
valió
la
pena
intentar
Bedeutet,
was
wir
taten,
war
den
Versuch
wert
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Que
te
vaya
bien
y
que
no
sufras
jamás
Möge
es
dir
gut
gehen
und
du
niemals
leiden
Que
no
sea
un
capricho
y
que
te
quieran
como
yo
Dass
es
keine
Laune
ist
und
sie
dich
lieben
wie
ich
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
ya
no
habrá
con
quien
llorar
Es
gibt
kein
Zurück,
niemanden
mehr
zum
Weinen
Ya
no
habrá
más
canciones,
ya
no
Keine
Lieder
mehr,
nein
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Que
te
vaya
bien
y
que
no
sufras
jamás
Möge
es
dir
gut
gehen
und
du
niemals
leiden
Que
no
sea
un
capricho
y
que
te
quieran
como
yo
Dass
es
keine
Laune
ist
und
sie
dich
lieben
wie
ich
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
ya
no
habrá
con
quien
llorar
Es
gibt
kein
Zurück,
niemanden
mehr
zum
Weinen
Ya
no
habrá
más
canciones,
ya
no
Keine
Lieder
mehr,
nein
Y
como
dijo
aquel:
¡arrúmbale!
Und
wie
jemand
sagte:
¡Mach's
gut!
¡Hasta
la
vista
baby!
¡Hasta
la
vista,
Baby!
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Ya
no
habrá
más
canciones,
ya
no
Keine
Lieder
mehr,
nein
Bye,
bye,
bye,
mi
amor
Bye,
bye,
bye,
mein
Liebling
Ya
no
habrá
más
canciones,
ya
no
Keine
Lieder
mehr,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuquín Carmona, Martín Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.