Текст и перевод песни Fievre Looka - Flor Dormida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Dormida
Sleeping Beauty
Me
han
contado
que
te
ha
ido
mal
I've
heard
you've
had
a
hard
time.
Lo
has
pensado
bien
y
quieres
regresar??
Have
you
thought
it
over
and
want
to
come
back?
Ya
no
encenderas
la
llama
de
mi
amor
You
will
not
rekindle
the
flame
of
my
love
any
longer.
Oh
no!
ya
no!
Oh,
no!
Not
anymore!
Contra
todo
tuve
que
pelear
I've
had
to
fight
against
all
odds,
Mil
cosas
amargas
que
experimentar
A
thousand
bitter
things
to
endure,
Pero
ya
paso
lo
fuerte
del
ciclón
But
the
worst
of
the
storm
has
passed,
Y
estoy
mejor...
And
I'm
better
off...
Sin
ti
yo
no
me
moriré
I
will
not
die
without
you
Yo
te
lo
aseguro
no
moriré
I
assure
you,
I
will
not
die.
Aunque
de
rodillas
ruegues
Even
if
you
beg
on
your
knees,
No
seré
parte
de
tu
vida...
I
will
not
be
a
part
of
your
life...
Sin
ti
yo
no
me
moriré
I
will
not
die
without
you
Yo
te
lo
aseguro
no
me
moriré
I
assure
you,
I
will
not
die.
Aunque
vuelva
el
polvo
Even
if
the
dust
returns,
Pasarás
a
ser
una
flor
dormida
You
will
become
a
sleeping
flower.
Hoy
la
calma
reina
en
soledad
Today,
peace
reigns
in
solitude.
No
hay
problemas
no,
There
are
no
problems,
no,
Ni
cuentas
que
arreglar
No
grudges
to
settle
En
mi
corazón
hoy
tengo
un
lugar
In
my
heart,
I
have
a
place
today,
Que
fue
tuyo
pero
no
más!!
That
was
yours,
but
no
more!
Sin
ti
yo
no
me
moriré
I
will
not
die
without
you
Yo
te
lo
aseguro
no
moriré
I
assure
you,
I
will
not
die.
Aunque
de
rodillas
ruegues
Even
if
you
beg
on
your
knees,
No
seré
parte
de
tu
vida...
I
will
not
be
a
part
of
your
life...
Sin
ti
yo
no
me
moriré
I
will
not
die
without
you
Yo
te
lo
aseguro
no
me
moriré
I
assure
you,
I
will
not
die.
Aunque
vuelva
el
polvo
Even
if
the
dust
returns,
Pasarás
a
ser
una
flor
dormida...
You
will
become
a
sleeping
flower...
Sin
ti
yo
no
me
moriré
I
will
not
die
without
you
Yo
te
lo
aseguro
no
moriré
I
assure
you,
I
will
not
die.
Aunque
de
rodillas
ruegues
Even
if
you
beg
on
your
knees,
No
seré
parte
de
tu
vida...
I
will
not
be
a
part
of
your
life...
Sin
ti
yo
no
me
moriré
I
will
not
die
without
you
Yo
te
lo
aseguro
no
me
moriré
I
assure
you,
I
will
not
die.
Aunque
vuelva
el
polvo
Even
if
the
dust
returns,
Pasarás
a
ser
una
flor
dormida...
You
will
become
a
sleeping
flower...
Serás
flor
dormida...
You
will
be
a
sleeping
flower...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.