Fievre Looka - Flor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fievre Looka - Flor




Flor
Цветок
Esta es la historia de mi novia
Это история моей девушки,
Con la que yo me pensé casar
С которой я думал пожениться.
La muchacha pobre de la historia
Бедная девушка из этой истории,
La novia buena que me supo amar.
Хорошая невеста, которая умела меня любить.
Flor era su nombre y me quería
Цветок было ее имя, и она любила меня.
Su primer amor yo le enseñe
Я научил ее первой любви.
éramos felices pero un día
Мы были счастливы, но однажды
Por una niña rica yo la abandone.
Из-за богатой девчонки я ее бросил.
Flor, mi bella Flor.
Цветок, мой прекрасный Цветок.
Soy el más tonto de los hombres
Я самый глупый из мужчин.
Yo no merezco ni tu nombre
Я не достоин даже твоего имени.
Yo no merezco tu perdón.
Я не достоин твоего прощения.
Flor, mi bella Flor.
Цветок, мой прекрасный Цветок.
Esa mujer fue una aventura
Та женщина была лишь приключением.
eras mi amor mi novia pura
Ты была моей любовью, моей чистой невестой.
Mi querida Flor.
Моя дорогая Цветок.
Una mañana hasta mi puerta
Однажды утром к моей двери
Su madre me vino a decir
Пришла ее мать и сказала,
Que su hija flor estaba muerta
Что ее дочь, Цветок, умерла,
Y este recado me dejó al partir:
И вот это послание она оставила мне перед уходом:
Eres lo único que tengo
Ты единственное, что у меня есть.
Que voy a hacer si tu no estas
Что я буду делать, если тебя нет?
Llévame siempre en tu recuerdo
Храни меня всегда в своей памяти.
Que nunca en la vida nos veremos más
Мы больше никогда не увидимся.
Flor, mi bella Flor.
Цветок, мой прекрасный Цветок.
Soy el más tonto de los hombres
Я самый глупый из мужчин.
Yo no merezco ni tu nombre
Я не достоин даже твоего имени.
Yo no merezco tu perdón.
Я не достоин твоего прощения.
Flor, mi bella Flor.
Цветок, мой прекрасный Цветок.
Esa mujer fue una aventura
Та женщина была лишь приключением.
Tu eras mi amor mi novia pura
Ты была моей любовью, моей чистой невестой.
Mi querida Flor.
Моя дорогая Цветок.
Adiós amor
Прощай, любовь моя.
Dónde quieras éstes
Где бы ты ни была.
Adiós.
Прощай.





Авторы: Jose Luis Gomez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.