Fievre Looka - Pinocho - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

Pinocho - Bonus Track - Fievre Lookaперевод на немецкий




Pinocho - Bonus Track
Pinocho - Bonus Track
Te mentiría si te digo que tu llanto
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass deine Tränen
Me conmueve el alma
Meine Seele berühren
Que te perdono todo el daño que me hiciste
Dass ich dir den ganzen Schaden vergebe, den du mir zugefügt hast
Y no te guardo algún rencor
Und ich keinen Groll gegen dich hege
Te mentiría si te digo que perdono
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich vergebe
Cada herida que me hiciste
Jede Wunde, die du mir geschlagen hast
Que no dolió cuando te fuiste y que tu adiós
Dass es nicht weh tat, als du gegangen bist, und dass dein Abschied
No me importó
Mir egal war
Que le pedí al cielo tantas veces
Dass ich den Himmel so oft gebeten habe
Que te fuera bien
Dass es dir gut geht
Que tantas noches te lloré
Dass ich so viele Nächte um dich geweint habe
Que suplicaba que volvieras.
Dass ich flehte, du mögest zurückkommen.
Pero al contrario
Aber im Gegenteil
No sabes que feliz me siento
Du weißt nicht, wie glücklich ich bin
De ver que ahora estás sufriendo
Zu sehen, dass du jetzt leidest
De ver que se te quema el alma
Zu sehen, wie deine Seele brennt
Y que me está doliendo.
Und dass es mir weh tut.
Ya No Te Amo
Ich liebe dich nicht mehr
No siento lastima al mirarte
Ich fühle kein Mitleid, wenn ich dich ansehe
Gracias a Dios logré olvidarte
Gott sei Dank habe ich dich vergessen
Logré arrancarte de mi alma
Ich habe dich aus meiner Seele gerissen
Y de mi pensamiento.
Und aus meinen Gedanken.
Ya No Te Amo
Ich liebe dich nicht mehr
Sanaron todas mis heridas
Alle meine Wunden sind verheilt
Logré arrancarte de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben gerissen
No vives ya en mi corazón.
Du lebst nicht mehr in meinem Herzen.
Te mentiría si te digo que perdono
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich vergebe
Cada herida que me hiciste
Jede Wunde, die du mir geschlagen hast
Que no dolió cuando te fuiste y que tu adiós
Dass es nicht weh tat, als du gegangen bist, und dass dein Abschied
No me importó
Mir egal war
Que le pedí al cielo tantas veces
Dass ich den Himmel so oft gebeten habe
Que te fuera bien
Dass es dir gut geht
Que tantas noches te lloré
Dass ich so viele Nächte um dich geweint habe
Que suplicaba que volvieras.
Dass ich flehte, du mögest zurückkommen.
Pero al contrario
Aber im Gegenteil
No sabes que feliz me siento
Du weißt nicht, wie glücklich ich bin
De ver que ahora estás sufriendo
Zu sehen, dass du jetzt leidest
De ver que se te quema el alma
Zu sehen, wie deine Seele brennt
Y que me está doliendo.
Und dass es mir weh tut.
Ya No Te Amo
Ich liebe dich nicht mehr
No siento lastima al mirarte
Ich fühle kein Mitleid, wenn ich dich ansehe
Gracias a Dios logré olvidarte
Gott sei Dank habe ich dich vergessen
Logré arrancarte de mi alma
Ich habe dich aus meiner Seele gerissen
Y de mi pensamiento.
Und aus meinen Gedanken.
Ya No Te Amo
Ich liebe dich nicht mehr
Sanaron todas mis heridas
Alle meine Wunden sind verheilt
Logré arrancarte de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben gerissen
No vives ya en mi corazón
Du lebst nicht mehr in meinem Herzen





Авторы: Julio Camilloni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.