Текст и перевод песни Fievre Looka - Y Hubo Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Hubo Alguien
Был кто-то еще
La
Fievre
Looka
Ла
Фиевер
Лука
De
Monterrey
Music
De
Monterrey
Music
De
repente
te
da
Внезапно
тебя
пробивает
Por
volverme
a
buscar
Попытка
снова
найти
меня
Por
hablar
de
los
dos
Поговорить
о
нас
двоих
Y
salir
a
cenar
И
сходить
поужинать
Tal
parece
que
yo
Кажется,
что
я
Te
hice
falta
de
más
Сильно
тебе
понадобилась
Que
no
fuiste
feliz
Что
ты
не
был(а)
счастлив(а)
Con
tu
otra
mitad
Со
своей
второй
половинкой
De
repente
te
da
Внезапно
тебя
пробивает
Por
volverme
a
sentir
Попытаться
снова
прочувствовать
меня
Quién
es
el
que
en
verdad
Кто
на
самом
деле
Sabe
hacerte
feliz
Умеет
делать
тебя
счастливым(ой)
Pero
se
te
olvidó
Но
ты
забыл(а)
Que
al
marcharte
de
aquí
Что
когда
ты
ушел(а)
отсюда
Yo
quedé
igual
que
tú
Я
осталась
таким(им)
же,
как
и
ты
Libre
para
elegir
Свободным(ой)
для
выбора
Y
Hubo
Alguien
И
был(а)
кто-то
Que
se
encargó
de
darme
todo
Кто
взял
на
себя
заботу
о
том,
чтобы
дать
мне
все
Que
se
moría
por
llenarme
de
detalles
Кто
умирал
от
желания
осыпать
меня
знаками
внимания
Y
palabras
amables
И
ласковыми
словами
Sí
hubo
alguien
Да,
был
кто-то
Que
mientras
tú
vivías
tu
vida
Кто,
пока
ты
жил(а)
своей
жизнью
Muy
aparte
Совершенно
отдельно
Se
encargaba
de
la
mía
con
coraje
Храбро
заботился
о
моей
жизни
Y
logró
conquistarme
И
сумел(а)
завоевать
меня
De
repente
te
da
Внезапно
тебя
пробивает
Por
romper
a
llorar
Разразиться
рыданиями
Por
decir
que
jamás
Сказать,
что
никогда
Me
pudiste
olvidar
Не
мог(ла)
меня
забыть
Pero
se
te
pasó
Но
ты
передумал(а)
Que
al
marcharte
de
aquí
Что
когда
ты
ушел(а)
отсюда
Yo
quedé
igual
que
tú
Я
осталась
таким(им)
же,
как
и
ты
Libre
para
elegir
Свободным(ой)
для
выбора
Y
Hubo
Alguien
И
был(а)
кто-то
Que
se
encargó
de
darme
todo
Кто
взял
на
себя
заботу
о
том,
чтобы
дать
мне
все
Que
se
moría
por
llenarme
de
detalles
Кто
умирал
от
желания
осыпать
меня
знаками
внимания
Y
palabras
amables
И
ласковыми
словами
Sí
hubo
alguien
Да,
был
кто-то
Que
mientras
tú
vivías
tu
vida
Кто,
пока
ты
жил(а)
своей
жизнью
Muy
aparte
Совершенно
отдельно
Se
encargaba
de
la
mía
con
coraje
Храбро
заботился
о
моей
жизни
Y
logró
conquistarme
И
сумел(а)
завоевать
меня
Y
a
ese
alguien
И
этому
кому-то
Una
noche
de
locura
interminable
В
одну
безумную
и
бесконечную
ночь
Le
entregué
mi
cariño
Я
подарил(а)
свою
любовь
Mi
cuerpo,
mi
alma,
mi
mente
y
mi
ser
Свое
тело,
свою
душу,
свой
разум
и
свое
существо
Como
tú
ya
no
sabes
Чего
ты
уже
не
умеешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.