Текст и перевод песни Figura - Fala Fel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glxy
a
beaten
lázas
40
fok
Glxy
избит,
лихорадит
40
градусов
Találkozunk
félkor
Встретимся
в
полдень
Találkozzunk
félkor
a
hely
előtt
Встретимся
в
полдень
перед
местом
Gyere
velem
félre
Пойдем
со
мной
в
сторонку
Már
barátkoztunk
ezelőtt
Мы
уже
общались
раньше
Szóval
ne
legyél
most
szem
előtt
Так
что
не
будь
сейчас
на
виду
(Ne
legyél
most
szem
előtt)
(Не
будь
сейчас
на
виду)
Benézek
a
helyre
és
csak
kapkodod
a
levegőt
Заглядываю
в
место,
а
ты
только
и
ловишь
воздух
ртом
Anyukád
egy
pornósztár
Твоя
мамашка
- порнозвезда
És
maga
után
vasalja
a
lepedőt
И
сама
за
собой
простыню
гладит
Mutasd
hogy
mit
hoztál
Покажи,
что
принесла
Alád
betolom
az
emelőt
Под
тебя
засуну
домкрат
Rázzuk
meg
együtt
a
popsit
ah
Потрясем
вместе
попками,
ах
Fiatal
figura
pop
shit
ah
Молодой
фигура,
поп-трек,
ах
Soha
nem
cserélek
aksit
ah
Никогда
не
меняю
батарейки,
ах
Reggelig
rugdosom
a
lasztit
ah
До
утра
пинаю
мячик,
ах
Mi
a
baj
mondd
mi
a
para?
В
чем
дело,
скажи,
что
за
паника?
Itt
a
sarkon
van
a
legfinomabb
falafel
(Török)
Тут
за
углом
самый
вкусный
фалафель
(Турецкий)
Vagy
nyomjalak
a
falra
fel
(Na)
Или
прижать
тебя
к
стене?
(Ну)
Tele
van
a
hasad
meg
a
szád
Полный
живот
и
рот
Akkor
megolvad
a
karamell
Тогда
тает
карамель
Segg
fel,
nózi
le
Попка
вверх,
носик
вниз
Olyan
finom
ez
a
kacsamell
(Fincsi)
Такая
вкусная
эта
утиная
грудка
(Вкуснятина)
Kenegetem
be
a
sütőbe
a
besamellt
(Süti
a
pék)
Намазываю
в
духовке
бешамель
(Печет
пекарь)
Kaja
fétis,
minden
emberem
egy
chef
(Gordon
Ramsey)
Кулинарный
фетиш,
все
мои
люди
- шеф-повара
(Гордон
Рамзи)
Kóstolom
a
bort
Дегустирую
вино
Senki
sem
ért
Никто
не
понимает
Át
utazom
az
EU-t
is
a
barátnőmért
Объеду
весь
ЕС
ради
своей
девушки
Nem
szeretem
a
vért
(Frr)
Не
люблю
кровь
(Фрр)
Csak
akkor
hogyha
folyik
el
Только
если
она
льется
A
gyerekeimért
За
моих
детей
Remélem,
hogy
nem
az
enyém
Надеюсь,
что
не
мой
Az
a
kisfiú
ott
melletted
Этот
маленький
мальчик
рядом
с
тобой
Nem
szerepelt
a
tervemben
Не
входил
в
мои
планы
De
elviszlek
a
szigetekre
Но
я
отвезу
тебя
на
острова
Nincs
is
olyan
messze
(Nincs)
Это
не
так
уж
и
далеко
(Нет)
Homokot
szórok
a
seggedre
Насыплю
песок
на
твою
попку
Csinálok
majd
képet
a
Faced-re
(Csíz)
Сделаю
фотку
для
Фейсбука
(Чиз)
De
máshova
nem
Но
больше
никуда
Mert
oda
nem
engedem
(Oda
nem)
Потому
что
туда
не
пущу
(Туда
нет)
Nem
engedem
(Oda
nem)
Не
пущу
(Туда
нет)
Nem
engedem
(Oda
nem)
Не
пущу
(Туда
нет)
Rázzuk
meg
együtt
a
popsit
ah
Потрясем
вместе
попками,
ах
Fiatal
figura
pop
shit
ah
Молодой
фигура,
поп-трек,
ах
Soha
nem
cserélek
aksit
ah
Никогда
не
меняю
батарейки,
ах
Reggelig
rugdosom
a
lasztit
ah
До
утра
пинаю
мячик,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barnabás Figura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.