Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
I
remember
that
night
all
this
time
Ich
erinnere
mich
an
diese
Nacht
bis
heute
Just
like
yesterday
Genauso
wie
gestern
When
you
said
I
was
the
all
day
one,
but
you
Als
du
sagtest,
ich
sei
der
Einzige
für
dich,
aber
du
Lied
to
me,
yeah,
you,
lied
to
me
Hast
mich
angelogen,
ja,
du
hast
mich
angelogen
Think
you
had
me
figured
out
(had
me
figured
out)
Du
dachtest,
du
hättest
mich
durchschaut
(hast
mich
durchschaut)
Think
you
would
fool
me
twice
now
Du
dachtest,
du
könntest
mich
jetzt
zweimal
täuschen?
It's
been
years
since
you've
seen
my
face
Es
sind
Jahre
vergangen,
seit
du
mein
Gesicht
gesehen
hast
What
could
you
possibly
say?
(woh-oh-oh,
oh-oh)
Was
könntest
du
mir
schon
sagen?
(woh-oh-oh,
oh-oh)
It's
been
years
you
threw
me
away
Es
sind
Jahre
vergangen,
seit
du
mich
weggeworfen
hast
We
got
nothing
to
say
Wir
haben
nichts
zu
sagen
Won't
fall
for
this
Ich
werde
nicht
darauf
hereinfallen
'Cause
I'll
never
be
your
second
best
Denn
ich
werde
niemals
deine
zweite
Wahl
sein
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
I
was
loyal
to
you
all
that
time
Ich
war
dir
all
die
Zeit
treu
But
you
can't
expect
me
to
come
back
(to
come
back)
Aber
du
kannst
nicht
erwarten,
dass
ich
zurückkomme
(zurückkomme)
Already
moved
on,
it's
been
too
far
gone
Ich
bin
schon
zu
weit
weg,
es
ist
schon
zu
lange
her
We'll
never
be
the
same,
never
be
the
same
Wir
werden
nie
wieder
so
sein,
nie
wieder
so
sein
Would
you
really
change
this
time?
Würdest
du
dich
dieses
Mal
wirklich
ändern?
Do
you
think
you
can
change
my
mind?
Glaubst
du,
du
kannst
meine
Meinung
ändern?
It's
been
years
since
you've
seen
my
face
Es
sind
Jahre
vergangen,
seit
du
mein
Gesicht
gesehen
hast
What
could
you
possibly
say?
(woh-oh-oh,
oh-oh)
Was
könntest
du
mir
schon
sagen?
(woh-oh-oh,
oh-oh)
It's
been
years
you
threw
me
away
Es
sind
Jahre
vergangen,
seit
du
mich
weggeworfen
hast
We
got
nothing
to
say
Wir
haben
nichts
zu
sagen
Won't
fall
for
this
Ich
werde
nicht
darauf
hereinfallen
'Cause
I'll
never
be
your
second
best
Denn
ich
werde
niemals
deine
zweite
Wahl
sein
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
You
can't
fool
me
twice
Du
kannst
mich
nicht
zweimal
täuschen
Won't
change
my
mind
Wirst
du
meine
Meinung
nicht
ändern
It's
been
years
since
you've
seen
my
face
Es
sind
Jahre
vergangen,
seit
du
mein
Gesicht
gesehen
hast
What
could
you
possibly
say?
(woh-oh-oh,
oh-oh)
Was
könntest
du
mir
schon
sagen?
(woh-oh-oh,
oh-oh)
It's
been
years
you
threw
me
away
Es
sind
Jahre
vergangen,
seit
du
mich
weggeworfen
hast
We
got
nothing
to
say
Wir
haben
nichts
zu
sagen
Won't
fall
for
this
Ich
werde
nicht
darauf
hereinfallen
'Cause
I'll
never
be
your
second
best
Denn
ich
werde
niemals
deine
zweite
Wahl
sein
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
(second
best)
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
(zweite
Wahl)
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(won't
be
your)
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(werde
nicht
deine)
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na
Won't
fall
for
this
Ich
werde
nicht
darauf
hereinfallen
'Cause
I'll
never
be
your
second
best
Denn
ich
werde
niemals
deine
zweite
Wahl
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Good, Michael Thomas Weakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.