Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1-800 C H a O T I C
1-800 C H a O T I S C H
Hello
operator?
can
you
hear
me?
Hallo,
Zentrale?
Kannst
du
mich
hören?
Where
the
fuck
am
i?
its
so
eerie
Wo
zum
Teufel
bin
ich?
Es
ist
so
unheimlich.
What
the
fuck
do
i
do?
im
so
weary
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
Ich
bin
so
müde.
Here
some
names
for
the
obituary
Hier
sind
ein
paar
Namen
für
den
Nachruf.
I'm
just
like
this,
it
aint
narcotics
Ich
bin
einfach
so,
es
sind
keine
Drogen.
This
is
so
fucked
up,
its
erotic
Das
ist
so
abgefuckt,
es
ist
erotisch.
How
about
we
change
the
topic
Wie
wäre
es,
wenn
wir
das
Thema
wechseln?
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
Can't
speak
right,
hooked
on
phonics
Kann
nicht
richtig
sprechen,
süchtig
nach
Lauten.
Im
with
the
knuckles
when
you
sonic
Ich
bin
mit
den
Knöcheln,
wenn
du
Sonic
bist.
Name
all
in
your
mouth
Dein
Name
in
deinem
Mund,
Don't
speak
upon
it
Sprich
nicht
darüber.
Push
me
into
a
barb
wired
fence
Stoß
mich
in
einen
Stacheldrahtzaun.
I
like
the
rush,
boost
my
adrenaline
Ich
mag
den
Rausch,
steigert
mein
Adrenalin.
Make
it
bleed
so
i
know
its
genuine
Lass
es
bluten,
damit
ich
weiß,
dass
es
echt
ist.
You
disagree
but
thats
my
opinion
Du
bist
anderer
Meinung,
aber
das
ist
meine
Ansicht.
I'm
just
like
this,
it
aint
narcotics
Ich
bin
einfach
so,
es
sind
keine
Drogen.
This
is
so
fucked
up,
its
erotic
Das
ist
so
abgefuckt,
es
ist
erotisch.
How
about
we
change
the
topic
Wie
wäre
es,
wenn
wir
das
Thema
wechseln?
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
Take
a
dive
in
a
pool
full
of
acid
Tauche
in
einen
Pool
voller
Säure.
These
lames
not
in
my
tax
bracket
Diese
Langweiler
sind
nicht
in
meiner
Steuerklasse.
Get
off
my
dick
bitch,
got
it
flaccid
Geh
mir
vom
Schwanz,
Schlampe,
er
ist
schlaff.
Need
patted
walls
and
a
straightjacket
Brauche
gepolsterte
Wände
und
eine
Zwangsjacke.
Oh
my,
you
look
goodt
in
your
casket
Oh
mein
Gott,
du
siehst
gut
aus
in
deinem
Sarg.
Its
just
figuratively,
could
you
imagine
Das
ist
nur
bildlich
gesprochen,
könntest
du
dir
das
vorstellen?
Who
the
fuck
is
you?
fatal
attraction
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Fatale
Anziehung.
Just
on
my
angry
shit
with
a
passion
Ich
bin
einfach
nur
wütend,
mit
Leidenschaft.
You
make
me
fucken
sick
to
my
stomach
Du
machst
mich
kotzübel.
Get
up
off
your
high
horse,
like
plummet
Komm
von
deinem
hohen
Ross
runter,
stürze
ab.
Cus
i'm
way
above
this
shit
on
summit
Denn
ich
stehe
über
dieser
Scheiße,
auf
dem
Gipfel.
Take
this
as
an
example,
learn
from
it
Nimm
das
als
Beispiel,
lerne
daraus.
Do
you
hear
me
operator?
call
the
medic
Hörst
du
mich,
Zentrale?
Ruf
den
Sanitäter.
Really
think
i
fucked
up
but
don't
discredit
Ich
glaube
wirklich,
ich
habe
Mist
gebaut,
aber
unterschätze
es
nicht.
You
bitches
be
so
fake,
thats
on
synthetic
Ihr
Schlampen
seid
so
unecht,
das
ist
synthetisch.
Ain't
shit
sweet
nigga,
just
like
diabetic
Nichts
ist
süß,
Schätzchen,
genau
wie
bei
Diabetes.
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
I'm
just
like
this,
it
aint
narcotics
Ich
bin
einfach
so,
es
sind
keine
Drogen.
This
is
so
fucked
up,
its
erotic
Das
ist
so
abgefuckt,
es
ist
erotisch.
How
about
we
change
the
topic
Wie
wäre
es,
wenn
wir
das
Thema
wechseln?
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
1-800
CHAOTIC
1-800
CHAOTISCH
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.