Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
armageddon we're getting
Armageddon, auf das wir zusteuern
We
don't
speak
in
weeks
Wir
sprechen
wochenlang
nicht
That
same
energies
not
there
Diese
Energie
ist
nicht
mehr
da
And
that
is
so
unfair
Und
das
ist
so
unfair
Didn't
see
this
coming
Ich
habe
das
nicht
kommen
sehen
If
you
already
moved
on
Wenn
du
schon
weitergezogen
bist
That
is
not
wrong
Ist
das
nicht
falsch
Just
let
me
know
Sag
es
mir
einfach
Don't
you
leave
me
hanging
Lass
mich
nicht
hängen
Looking
for
excuses
to
escape
the
inevitable
Ich
suche
nach
Ausreden,
um
dem
Unvermeidlichen
zu
entkommen
Using
every
reason
to
make
myself
unreachable
Nutze
jeden
Grund,
um
mich
unerreichbar
zu
machen
So
I
don't
have
to
tell
you
what
you
already
know
Damit
ich
dir
nicht
sagen
muss,
was
du
bereits
weißt
Cause
you
already
know
where
this
is
gonna
go
Denn
du
weißt
bereits,
wohin
das
führt
Can't
stop
the
clouds
from
forming
Kann
die
Wolkenbildung
nicht
stoppen
Can't
stop
the
rain
from
falling
Kann
den
fallenden
Regen
nicht
aufhalten
Can't
make
me
feel
something
i
won't
Kann
mich
nicht
dazu
bringen,
etwas
zu
fühlen,
was
ich
nicht
fühle
Pretend
I
feel
love
when
really
I
don't
So
tun,
als
ob
ich
Liebe
empfinde,
obwohl
ich
es
nicht
tue
Cause
we're
headin,
headin,
headin
Denn
wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armageddon,
geddon,
were
getting
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
We're
headin,
headin,
headin
Wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armageddon,
geddon,
were
getting
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
Don't
remember
you
being
so
sensitive
Ich
erinnere
mich
nicht,
dass
du
so
empfindlich
warst
Now
every
word
that
I
say
gets
you
worked
up
Jetzt
regt
dich
jedes
Wort
auf,
das
ich
sage
Then
you
feel
hurt
and
when
I'm
silent
Dann
fühlst
du
dich
verletzt,
und
wenn
ich
schweige
You
take
it
personal,
but
it's
not
personal
Nimmst
du
es
persönlich,
aber
es
ist
nicht
persönlich
You're
so
emotional,
getting
uncontrollable
Du
bist
so
emotional,
wirst
unkontrollierbar
Go
head
and
throw
the
phone
against
the
wall
Wirf
ruhig
das
Telefon
gegen
die
Wand
When
I
call
just
to
pick
up
the
pieces
Wenn
ich
anrufe,
nur
um
die
Scherben
aufzusammeln
And
come
back
on
your
knees
Und
auf
Knien
zurückzukommen
Hoping
that
I'll
forgive
you,
but
I
can't
forget
In
der
Hoffnung,
dass
ich
dir
vergebe,
aber
ich
kann
nicht
vergessen
And
as
hard
as
we're
trying,
now
there's
just
nothing
left
Und
so
sehr
wir
uns
auch
bemühen,
jetzt
ist
einfach
nichts
mehr
übrig
Can't
stop
the
clouds
from
forming
Kann
die
Wolkenbildung
nicht
stoppen
Can't
stop
the
rain
from
falling
Kann
den
fallenden
Regen
nicht
aufhalten
Can't
make
me
feel
something
i
won't
Kann
mich
nicht
dazu
bringen,
etwas
zu
fühlen,
was
ich
nicht
fühle
Pretend
I
feel
love
when
really
I
don't
So
tun,
als
ob
ich
Liebe
empfinde,
obwohl
ich
es
nicht
tue
Cause
we're
headin,
headin,
headin
Denn
wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armageddon,
geddon,
were
getting
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
We're
headin,
headin,
headin
Wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armegeddon,
geddon,
were
getting
(Headin,
headin)
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
(steuern,
steuern)
You
wish
you
could
rewrite
the
story,
give
it
a
happy
ending
Du
wünschst
dir,
du
könntest
die
Geschichte
umschreiben,
ihr
ein
Happy
End
geben
You
had
me
good
in
the
beginning
Am
Anfang
hattest
du
mich
überzeugt
But
my
feelings
changed,
I'm
sorry
I
didn't
see
this
coming
Aber
meine
Gefühle
haben
sich
geändert,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
das
nicht
kommen
sehen
Don't
put
this
on
me,
your
time
is
up
Schieb
das
nicht
auf
mich,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
I
don't
want
to
fuss
Ich
will
mich
nicht
streiten
Yeah,
this
hard
enough
Ja,
das
ist
schwer
genug
So
save
yourself,
save
yourself
Also
rette
dich,
rette
dich
selbst
Before
you
self
destruct
Bevor
du
dich
selbst
zerstörst
Didn't
speak
in
a
week,
and
I
didn't
even
notice
Habe
eine
Woche
lang
nicht
gesprochen,
und
ich
habe
nicht
einmal
bemerkt
That
you're
missin,
cause
I'm
not
even
missin
you
Dass
du
fehlst,
weil
ich
dich
nicht
einmal
vermisse
It's
like
I'm
already
moving
on
while
we're
still
hanging
on
Es
ist,
als
ob
ich
schon
weiterziehe,
während
wir
noch
an
etwas
hängen
To
something
that's
already
gone,
so
gone
Das
bereits
vergangen
ist,
so
vergangen
Looking
for
excuses
to
escape
the
inevitable
Ich
suche
nach
Ausreden,
um
dem
Unvermeidlichen
zu
entkommen
Using
every
reason
to
make
myself
unreachable
Nutze
jeden
Grund,
um
mich
unerreichbar
zu
machen
So
I
don't
have
to
tell
you
what
you
already
know
Damit
ich
dir
nicht
sagen
muss,
was
du
bereits
weißt
Cause
you
already
know
where
this
is
gonna
go
Denn
du
weißt
bereits,
wohin
das
führt
Can't
stop
the
clouds
from
forming
Kann
die
Wolkenbildung
nicht
stoppen
Can't
stop
the
rain
from
falling
Kann
den
fallenden
Regen
nicht
aufhalten
Can't
make
me
feel
something
i
won't
Kann
mich
nicht
dazu
bringen,
etwas
zu
fühlen,
was
ich
nicht
fühle
Pretend
I
feel
love
when
really
I
don't
So
tun,
als
ob
ich
Liebe
empfinde,
obwohl
ich
es
nicht
tue
Cause
we're
headin,
headin,
headin
Denn
wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armageddon,
geddon,
were
getting
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
We're
headin,
headin,
headin
Wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armegeddon,
'geddon,
were
getting
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
We're
headin,
headin,
headin
Wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armageddon,
geddon,
were
getting
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
We're
headin,
headin,
headin
Wir
steuern,
steuern,
steuern
For
armegeddon,
geddon,
were
getting
Auf
Armageddon
zu,
-geddon,
wir
kommen
näher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.