Fiji OOZ - MOTH TO A FLAME - перевод текста песни на немецкий

MOTH TO A FLAME - Fiji OOZперевод на немецкий




MOTH TO A FLAME
WIE EINE MOTTE ZUR FLAMME
Day dream, admire, I never get tired
Tagtraum, bewundere, ich werde nie müde
Like a huge forest fire, is there hope?
Wie ein riesiges Waldfeuer, gibt es Hoffnung?
Can't find no inner peace, no serenity
Finde keinen inneren Frieden, keine Gelassenheit
Gotta find a mechanism to cope
Muss einen Mechanismus finden, um damit fertig zu werden
Can I remain here? In the sea on a calm day
Kann ich hier bleiben? Im Meer an einem ruhigen Tag
Stuck in my head on a little boat by the bay
In meinem Kopf gefangen auf einem kleinen Boot in der Bucht
What am I doing when the coffee brews
Was mache ich, wenn der Kaffee kocht?
Just thinking about you but that's old news
Denke nur an dich, aber das ist Schnee von gestern
It was all just an illusion
Es war alles nur eine Illusion
Trynna make up for the delusion
Versuche, die Täuschung wiedergutzumachen
This love driven me insane
Diese Liebe hat mich wahnsinnig gemacht
Like a moth to a flame
Wie eine Motte zur Flamme
It's all just an allusion
Es ist alles nur eine Einbildung
Kinda makes up for the confusion
Macht die Verwirrung irgendwie wett
This love driven me insane
Diese Liebe hat mich wahnsinnig gemacht
Like a moth to a flame
Wie eine Motte zur Flamme
Like a moth to a flame
Wie eine Motte zur Flamme
Like a moth to a flame
Wie eine Motte zur Flamme
(I know it's bad for me)
(Ich weiß, es ist schlecht für mich)
(I love it can't you see?
(Ich liebe es, siehst du das nicht?)
Why you gotta lie, I sigh on the out
Warum musst du lügen, ich seufze nach außen
Cry on the in, cus this should be a sin
Weine innerlich, denn das sollte eine Sünde sein
To make me feel like this is my fault
Mir das Gefühl zu geben, dass es meine Schuld ist
Stay mad! Want fries with that salt?
Bleib sauer! Willst du Pommes zu diesem Salz?
Don't know what makes you attractive
Weiß nicht, was dich attraktiv macht
All I know that I'm very much attracted
Ich weiß nur, dass ich mich sehr zu dir hingezogen fühle
Must be your charm must be the aura
Muss dein Charme sein, muss die Aura sein
Comfortable like the socks in my drawer
Bequem wie die Socken in meiner Schublade
It's all just an allusion
Es ist alles nur eine Einbildung
Kinda makes up for the confusion
Macht die Verwirrung irgendwie wett
This love driven me insane
Diese Liebe hat mich wahnsinnig gemacht
Like a moth to a flame
Wie eine Motte zur Flamme
Doing good without that's an update
Es läuft gut ohne das, das ist ein Update
Want a rain check but you been late
Will einen neuen Versuch, aber du bist spät dran
Need to clean up my life like keto diet
Muss mein Leben aufräumen, wie eine Keto-Diät
Don't mess with my zen ho, don't try it
Stör meinen Zen nicht, versuch es erst gar nicht
Suffer in silence that's my penance
Leide im Stillen, das ist meine Buße
Tired of trying but I'm the menace
Bin müde vom Versuch, aber ich bin die Bedrohung
Type of shit keeps me coming back
Diese Art von Scheiße bringt mich immer wieder zurück
It's in my best interest if I retract
Es ist in meinem besten Interesse, wenn ich mich zurückziehe
The fuck do I do when I'm attached?
Verdammt, was soll ich tun, wenn ich gebunden bin?
Find something better that can distract
Finde etwas Besseres, das mich ablenken kann
Need to do much better to be exact
Muss viel besser werden, um genau zu sein
Make change to keep me more intact
Änderungen vornehmen, um mich stabiler zu machen





Авторы: Adrian Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.