Fiji OOZ - spill your gutz - перевод текста песни на немецкий

spill your gutz - Fiji OOZперевод на немецкий




spill your gutz
Kipp deine Eingeweide aus
(Its that Fiji OOZ shit!)
(Das ist Fiji OOZ Scheiße!)
What's new with you?
Was gibt's Neues bei dir?
Like what is tea?
Was gibt's für heiße Neuigkeiten?
How are you doing?
Wie geht es dir?
Just tell me
Sag's mir einfach
It's been awhile
Ist schon eine Weile her
Can we catch up?
Können wir uns auf den neuesten Stand bringen?
Release like bile
Lass es raus wie Galle
Spill your guts
Kotz dich aus
Let it out lemme see your intestines
Lass alles raus, lass mich deine Eingeweide sehen
Whatchu about? what do you invest in?
Worum geht's bei dir? Worin investierst du?
What keeps you up? stops you from resting?
Was hält dich wach? Was hindert dich am Ausruhen?
Just lemme know cus i'm tired of guessing
Lass es mich einfach wissen, denn ich bin es leid zu raten
Call me on the phone cus i dont like texting
Ruf mich an, denn ich mag es nicht zu texten
I wanna hear your voice cus i think it so sexy
Ich will deine Stimme hören, weil ich sie so sexy finde
Where you wanna meet this needs addressing
Wo du dich treffen willst, muss geklärt werden
Tell me how you feeling cus i need undressing
Sag mir, wie du dich fühlst, denn ich muss mich entkleiden
Looking for permanent, not for a fling
Suche etwas Dauerhaftes, keine Affäre
Don't like temporary, not my kinda thing
Mag keine vorübergehenden Sachen, ist nicht mein Ding
Be consistent, just communicate
Sei beständig, kommuniziere einfach
Match your energy, ill accommodate
Pass dich deiner Energie an, ich werde mich anpassen
Really i'm just tryna figure you out
Ich versuche wirklich nur, dich zu verstehen
Wanna know me more? whatchu about?
Willst du mehr über mich wissen? Was ist mit dir?
Lets have this conversation...
Lass uns dieses Gespräch führen...
Tell me your deepest darkest secrets
Erzähl mir deine tiefsten, dunkelsten Geheimnisse
How you can trust me just to keep em
Wie du mir vertrauen kannst, sie zu bewahren
I'm all ears you know i'm listening
Ich bin ganz Ohr, du weißt, ich höre zu
Gleam in my eyes they are glistening
Meine Augen glänzen, sie schimmern
All bottled up just just spill your guts
Alles aufgestaut, kotz dich einfach aus
All on your mind so so tell me what
Alles in deinem Kopf, also sag mir, was
Maybe in time i-i can do such
Vielleicht kann ich das mit der Zeit auch
Tell me be quiet when i say too much
Sag mir, ich soll still sein, wenn ich zu viel rede
Please excuse me cus i'm kinda deaf
Bitte entschuldige, ich bin ein bisschen schwerhörig
Say it's "alright" but don't say it in my left
Sag, dass es "in Ordnung" ist, aber sag es nicht in mein linkes Ohr
Wanna make out every word you speak
Ich will jedes Wort verstehen, das du sprichst
Deets so good, hope this aint the peak
Die Details sind so gut, ich hoffe, das ist nicht der Höhepunkt
Hear it in your tone you got some hurt
Ich höre es an deinem Ton, du hast etwas Schmerz
Gotta do better before it gets worst
Muss es besser machen, bevor es schlimmer wird
Making no sense, thoughts in a whirl
Ergibt keinen Sinn, Gedanken im Wirbel
Zone away too long, convos not plural
Zu lange weggetreten, Gespräche nicht mehr im Plural
But whatchu into? tell me what you like?
Aber worauf stehst du? Sag mir, was du magst?
Never used against you if we were to fight
Wird niemals gegen dich verwendet, wenn wir uns streiten sollten
Never can resent you, i don't do spite
Kann dir niemals böse sein, ich bin nicht nachtragend
Never go against you even if im right
Stelle mich niemals gegen dich, auch wenn ich Recht habe
Really i'm just tryna figure you out
Ich versuche wirklich nur, dich zu verstehen
Wanna know me more? whatchu about?
Willst du mehr über mich wissen? Was ist mit dir?
Lets have this conversation...
Lass uns dieses Gespräch führen...
Tell me your deepest darkest secrets
Erzähl mir deine tiefsten, dunkelsten Geheimnisse
How you can trust me just to keep em
Wie du mir vertrauen kannst, sie zu bewahren
I'm all ears you know im listening
Ich bin ganz Ohr, du weißt, ich höre zu
Gleam in my eyes they are glistening
Meine Augen glänzen, sie schimmern
All bottled up just just spill your guts
Alles aufgestaut, kotz dich einfach aus
All on your mind so so tell me what
Alles in deinem Kopf, also sag mir, was
Maybe in time i-i can do such
Vielleicht kann ich das mit der Zeit auch
Tell me be quiet when i say too much
Sag mir, ich soll still sein, wenn ich zu viel rede
Don't understand why this so hard?
Verstehe nicht, warum das so schwer ist?
Don't mean to cause you any harm!
Ich will dir keinen Schaden zufügen!
Like a fever dream, i sorta wanna vomit
Wie ein Fiebertraum, ich will mich fast übergeben
Cus i think you're so bomb like atomic
Weil ich dich so geil finde, wie eine Atombombe
Butterflies when you make a slick comment
Schmetterlinge, wenn du einen coolen Kommentar abgibst
Drag my balls across your face like a comet
Zieh meine Eier über dein Gesicht wie einen Kometen
Tell it like it is no ultimatum
Sag es, wie es ist, kein Ultimatum
How you doing? like verbatim
Wie geht es dir? Wortwörtlich
Something intellect, ain't no gossip
Etwas Intellektuelles, kein Klatsch und Tratsch
(Don't know what to fucken say so start talking!)
(Weiß nicht, was ich verdammt nochmal sagen soll, also fang an zu reden!)
Tell me your deepest darkest secrets
Erzähl mir deine tiefsten, dunkelsten Geheimnisse
How you can trust me just to keep em
Wie du mir vertrauen kannst, sie zu bewahren
I'm all ears you know i'm listening
Ich bin ganz Ohr, du weißt, ich höre zu
Gleam in my eyes they are glistening
Meine Augen glänzen, sie schimmern
All bottled up just just spill your guts
Alles aufgestaut, kotz dich einfach aus
All on your mind so so tell me what
Alles in deinem Kopf, also sag mir, was
Maybe in time i-i can do such
Vielleicht kann ich das mit der Zeit auch
Tell me be quiet when i say too much
Sag mir, ich soll still sein, wenn ich zu viel rede
Bit of a freak and i like dark humor
Bin ein bisschen ein Freak und ich mag schwarzen Humor
I'll come around like a late bloomer
Ich werde mich zeigen, wie ein Spätzünder
Attention undivided, its my biggest flex
Ungeteilte Aufmerksamkeit, das ist mein größter Trumpf
Gimme a chance, show you what's next
Gib mir eine Chance, zeig dir, was als Nächstes kommt





Авторы: Adrian Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.