Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S-P-I-T
wanna
hear
me
spit
ho?
S-P-I-T,
willst
du
mich
spucken
hören,
Schlampe?
Waste
of
my
time
bitch
that's
what
I
get
tho
Zeitverschwendung,
Schlampe,
das
ist,
was
ich
bekomme.
Playing
games
playing
tag
but
you're
it
yo
Spiele
spielen,
Fangen
spielen,
aber
du
bist
dran,
yo.
You
can't
catch
a
nigga
that
shits
sick
ho
Du
kannst
keinen
Typen
fangen,
der
so
krank
ist,
Schlampe.
Let's
get
stupid,
real
retarded
Lass
uns
dumm
werden,
richtig
zurückgeblieben.
Fuck
you
cupid,
I
don't
heart
it
Fick
dich,
Amor,
ich
fühle
das
nicht.
I'm
not
finished,
I
just
started
Ich
bin
nicht
fertig,
ich
habe
gerade
erst
angefangen.
Come
for
me
you'll
be
bombarded
Komm
zu
mir
und
du
wirst
bombardiert.
Do
you
like
it
when
I
spit,
glitch
and
hack?
Magst
du
es,
wenn
ich
spucke,
glitch
und
hacke?
Do
you
like
do
you
like
when
I
get
like
that?
Magst
du
es,
magst
du
es,
wenn
ich
so
werde?
If
you
fuck
with
me
then
you'll
get
slit
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
aufgeschlitzt.
Show
me
some
tiddies
like
nip
slip
Zeig
mir
ein
paar
Titten,
wie
Nippelblitzer.
Snip
snip
like
get
off
my
dick
bitch
Schnipp
schnapp,
geh
mir
von
meinem
Schwanz,
Schlampe.
Unless
you
gon
ride
it
like
a
stick
shift
Es
sei
denn,
du
reitest
ihn
wie
eine
Gangschaltung.
Real
talent
in
the
present
like
gifted
Echtes
Talent
in
der
Gegenwart,
wie
begabt.
If
I
ever
leave
then
you
gon
miss
me
Wenn
ich
jemals
gehe,
wirst
du
mich
vermissen.
Stay
reachin'
outta
socket
is
the
shoulder
Bleib
dran,
die
Schulter
ist
aus
dem
Gelenk.
Big
believe
in
the
unknown,
Fox
Mulder
Großer
Glaube
an
das
Unbekannte,
Fox
Mulder.
Got
them
biting
at
the
teeth
cus
I'm
colder
Sie
beißen
sich
auf
die
Zähne,
weil
ich
kälter
bin.
Imma
carry
this
shit
I'm
the
floater
Ich
werde
diese
Scheiße
tragen,
ich
bin
der
Schwimmer.
Tik
tok
on
the
clock
where's
the
weedman?
Tik
Tok
auf
der
Uhr,
wo
ist
der
Weedman?
Where's
my
tree
cus
I'm
sittin
here
on
E
man
Wo
ist
mein
Gras,
denn
ich
sitze
hier
auf
E,
Mann.
Makes
me
rage
cus
they
coming
for
my
brand
Macht
mich
wütend,
weil
sie
hinter
meiner
Marke
her
sind.
Might
hang
you
from
ceiling,
you's
a
big
fan
Könnte
dich
an
die
Decke
hängen,
du
bist
ein
großer
Fan.
Stay
seated
cus
these
niggas
I
can't
stand
Bleib
sitzen,
denn
diese
Typen
kann
ich
nicht
ausstehen.
So
pesky
someone
bring
me
the
raid
can
So
lästig,
jemand
bring
mir
die
Raid-Dose.
Pounding
at
my
chest
just
call
my
tarzan
Schlag
auf
meine
Brust,
nenn
mich
einfach
Tarzan.
Am
I
losing
it
like
lost
of
attention
span
Verliere
ich
den
Verstand,
wie
ein
Verlust
der
Aufmerksamkeitsspanne?
This
the
great
race,
I'm
in
first
place
Das
ist
das
große
Rennen,
ich
bin
auf
dem
ersten
Platz.
You'll
never
be
the
lead,
your
a
disgrace
Du
wirst
niemals
die
Führung
übernehmen,
du
bist
eine
Schande.
2nd
grade,
use
to
eat
the
elmer
glue
paste
2.
Klasse,
habe
den
Elmer-Kleber
gegessen.
These
hoes
salty
when
they
got
no
taste
Diese
Schlampen
sind
salzig,
wenn
sie
keinen
Geschmack
haben.
Crazy
(I'm
chaotic)
maybe
psychotic
Verrückt
(ich
bin
chaotisch),
vielleicht
psychotisch.
I'm
what
they
call
AI
cus
I
act
robotic
Ich
bin
das,
was
sie
KI
nennen,
weil
ich
mich
wie
ein
Roboter
verhalte.
Tell
me
any
different
might
get
you
buried
Sag
mir
was
anderes
und
du
wirst
vielleicht
begraben.
And
you
act
a
little
slow
I
call
you
gary
Und
du
benimmst
dich
ein
bisschen
langsam,
ich
nenne
dich
Gary.
Talking
all
at
once
talk
quietly...
Reden
alle
auf
einmal,
sprich
leise...
Staying
the
fuck
in
cus
society...
Bleib
verdammt
nochmal
drinnen,
wegen
der
Gesellschaft...
Bitches
thinking
I'm
odd,
judge
unfairly
Schlampen
halten
mich
für
seltsam,
urteilen
unfair.
Might
just
respond
back
if
necessary
Antworte
vielleicht
einfach
zurück,
wenn
es
nötig
ist.
If
i
ever
gave
a
fuck,
it's
just
barely
Wenn
es
mich
jemals
gekümmert
hat,
dann
nur
kaum.
Can
you
ever
keep
it
real?
is
it
rarely?
Kannst
du
jemals
ehrlich
sein?
Ist
es
selten?
I
fucken
ate,
no
crumbs,
I
eat
Ich
habe
verdammt
nochmal
gegessen,
keine
Krümel,
ich
esse.
Gimme
the
toothpick,
food
in
my
teeth
Gib
mir
den
Zahnstocher,
Essen
in
meinen
Zähnen.
Bitches
so
ruthless,
babe
take
a
seat
Schlampen
so
rücksichtslos,
Babe,
nimm
Platz.
Serve
up
some
new
shit
like
bon
appetit
Serviere
was
Neues,
wie
guten
Appetit.
Combination
for
the
lock
then
its
complete
Kombination
für
das
Schloss,
dann
ist
es
komplett.
Fiji
OOZ,
wicked
cool,
riding
any
beat
Fiji
OOZ,
verdammt
cool,
reitet
jeden
Beat.
Disagree?
where
the
fuck
you
wanna
meet
Nicht
einverstanden?
Wo
zum
Teufel
willst
du
dich
treffen?
Talking
on
sight
don't
need
a
fucking
greet
Rede
auf
Sicht,
brauche
keine
verdammte
Begrüßung.
Cracked
the
Grey
Goose,
real
bizarre
Habe
den
Grey
Goose
geknackt,
echt
bizarr.
Stitches
on
my
middle
finger,
left
a
scar
(Thirteen)
Stiche
an
meinem
Mittelfinger,
haben
eine
Narbe
hinterlassen
(Dreizehn).
Pack
the
blunt
so
fat
like
we
smoking
cigar
Pack
den
Blunt
so
fett,
als
würden
wir
Zigarre
rauchen.
Up
beside
they
heads
i
bash
the
guitar
Neben
ihren
Köpfen
zerschmettere
ich
die
Gitarre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.