Fiji OOZ - Fun Until It Wasn't - перевод текста песни на немецкий

Fun Until It Wasn't - Fiji OOZперевод на немецкий




Fun Until It Wasn't
Spaß, bis es keiner mehr war
I don't like this, this is no parade
Ich mag das nicht, das ist keine Parade
Go ahead, say it, this is no charades
Sag es ruhig, das ist keine Scharade
Jokes on you, you got the ace of spades
Witz auf deine Kosten, du hast das Pik-Ass
Dem my light when you throwing shade
Verdunkelst mein Licht, wenn du Schatten wirfst
This was fun, fun until it wasn't
Das hat Spaß gemacht, Spaß, bis es keiner mehr war
This don't cut it, no it just doesn't
Das reicht nicht, nein, es reicht einfach nicht
Walk in the park with no amusement
Ein Spaziergang im Park ohne Vergnügen
This just calls for some improvement
Das verlangt einfach nach Verbesserung
This was fun, fun until it wasn't
Das hat Spaß gemacht, Spaß, bis es keiner mehr war
This don't cut it, no it just doesn't
Das reicht nicht, nein, es reicht einfach nicht
Walk in the park with no amusement
Ein Spaziergang im Park ohne Vergnügen
This just calls for some improvement
Das verlangt einfach nach Verbesserung
Save me please
Rette mich bitte
Get me off this carousel
Hol mich runter von diesem Karussell
Got me walking on eggshells
Du lässt mich wie auf Eierschalen laufen
I don't know you very well
Ich kenne dich nicht sehr gut
Nothing i need
Nichts, was ich brauche
You testing me so i can fail
Du prüfst mich, damit ich versage
A never ending ferris wheel
Ein endloses Riesenrad
It's A-O K, so take this L
Es ist A-O K, also nimm diese Niederlage
Nothing i need
Nichts, was ich brauche
Playing me like a gamecube
Spielst mit mir wie mit einem Gamecube
Peep that shit like its youtube
Guckst dir das an wie auf Youtube
Despicable me but i grew
Ich Einfach unverbesserlich, aber ich bin erwachsen geworden
So baby please
Also bitte, Baby
Get the clue, i have the blues
Versteh's doch, ich bin traurig
Who's to blame if it's not you
Wer ist schuld, wenn nicht du?
That gets old, it's nothing new
Das wird alt, es ist nichts Neues
I don't like this, this is no parade
Ich mag das nicht, das ist keine Parade
Go ahead, say it, this is no charades
Sag es ruhig, das ist keine Scharade
Gave up on this, so long ago
Ich habe das aufgegeben, vor so langer Zeit
Overstimulating, wanna go home
Überstimulierend, will nach Hause gehen
This was fun, fun until it wasn't
Das hat Spaß gemacht, Spaß, bis es keiner mehr war
This don't cut it, no it just doesn't
Das reicht nicht, nein, es reicht einfach nicht
Walk in the park with no amusement
Ein Spaziergang im Park ohne Vergnügen
This just calls for some improvement
Das verlangt einfach nach Verbesserung
This was fun, fun until it wasn't
Das hat Spaß gemacht, Spaß, bis es keiner mehr war
This don't cut it, no it just doesn't
Das reicht nicht, nein, es reicht einfach nicht
Walk in the park with no amusement
Ein Spaziergang im Park ohne Vergnügen
This just calls for some improvement
Das verlangt einfach nach Verbesserung
This not like no hide-n-seek
Das ist nicht wie Versteckspiel
Can't find you, where could you be?
Ich kann dich nicht finden, wo könntest du sein?
Where did you go? why did you leave?
Wo bist du hingegangen? Warum hast du mich verlassen?
Dead to me, that's on R. I. P
Tot für mich, das ist auf R. I. P.
This is not a kink
Das ist kein Fetisch
This isn't whatchu think
Das ist nicht, was du denkst
This really fucken stinks
Das stinkt wirklich verdammt
Feels like this is a jinx
Fühlt sich an, als wäre das ein Fluch
It's like i'm in a curse
Es ist, als wäre ich verflucht
This shit wasn't rehearsed
Das hier war nicht geprobt
Show me what i am worth
Zeig mir, was ich wert bin
So fucked up like this earth
So kaputt wie diese Erde
This shit is so obscured
Diese Scheiße ist so undurchsichtig
Did i really deserve
Habe ich das wirklich verdient?
Why this even occurred
Warum ist das überhaupt passiert?
Get on my fucken nerves
Gehst mir auf die Nerven
It wasn't meant to last
Es war nicht für die Ewigkeit bestimmt
This all happened so fast
Das alles ist so schnell passiert
The light i had is gassed
Das Licht, das ich hatte, ist verbraucht
These blue skies are forecast
Dieser blaue Himmel ist die Vorhersage
I don't like this, this is no parade
Ich mag das nicht, das ist keine Parade
Go ahead, say it, this is no charades
Sag es ruhig, das ist keine Scharade
Gave up on this, so long ago
Ich habe das aufgegeben, vor so langer Zeit
Overstimulating, wanna go home
Überstimulierend, will nach Hause gehen
This was fun, fun until it wasn't
Das hat Spaß gemacht, Spaß, bis es keiner mehr war
This don't cut it, no it just doesn't
Das reicht nicht, nein, es reicht einfach nicht
Walk in the park with no amusement
Ein Spaziergang im Park ohne Vergnügen
This just calls for some improvement
Das verlangt einfach nach Verbesserung
This was fun, fun until it wasn't
Das hat Spaß gemacht, Spaß, bis es keiner mehr war
This don't cut it, no it just doesn't
Das reicht nicht, nein, es reicht einfach nicht
Walk in the park with no amusement
Ein Spaziergang im Park ohne Vergnügen
This just calls for some improvement
Das verlangt einfach nach Verbesserung
This was fun, fun until it wasn't
Das hat Spaß gemacht, Spaß, bis es keiner mehr war
This don't cut it, no it just doesn't
Das reicht nicht, nein, es reicht einfach nicht
Walk in the park with no amusement
Ein Spaziergang im Park ohne Vergnügen
This just calls for some improvement
Das verlangt einfach nach Verbesserung
I really given up, this is over
Ich habe wirklich aufgegeben, das ist vorbei
Don't wanna drink, i am sober
Ich will nicht trinken, ich bin nüchtern
These games are out of order
Diese Spiele sind außer Betrieb
I never really got the closure
Ich habe nie wirklich einen Abschluss bekommen





Авторы: Adrian Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.