Текст и перевод песни Fikret Kızılok - Ama Babacigim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
bakarsın
oyuncağın
kırılmış
Глядишь,
игрушка
твоя
сломалась,
Arkadaşın
sana
küsmüş
darılmış
Друг
на
тебя
обиделся,
расстроился,
Kavga
etmiş;
kaşın,
gözün
yarılmış
Подрался,
бровь
рассечена,
глаз
заплыл,
Yaşlı
gözlerle
bana
gelip
sakın
üzülme
yavrum
Со
слезами
на
глазах
ко
мне
прибежишь,
не
печалься,
доченька,
Böyle
büyür
insanlar;
ağlamak
çare
değil
Так
взрослеют
люди,
плакать
- не
выход,
Zaman
değirmenini
durdurmak
kolay
değil
(ama
babacığım)
Мельницу
времени
остановить
нелегко
(но,
папочка)
Sendeki
sen
sana
soru
sorunca
Когда
ты
сама
себе
задашь
вопрос,
Ortaçağı
Galile'yi
bilince
Когда
узнаешь
о
Галилее
средних
веков,
Okuduğun
İnce
Memed
olunca
Когда
прочтешь
"Тонкого
Мемета",
Yaşlı
gözlerle
bana
gelip
sakın
üzülme
yavrum
Со
слезами
на
глазах
ко
мне
прибежишь,
не
печалься,
доченька,
Böyle
büyür
insanlar;
ağlamak
çare
değil
Так
взрослеют
люди,
плакать
- не
выход,
Zaman
değirmenini
durdurmak
kolay
değil
(ama
babacığım)
Мельницу
времени
остановить
нелегко
(но,
папочка)
Pırıl
pırıl
bir
ilk
bahar
gününde
В
ясный
день
ранней
весны,
İlk
aşkının
gerçeğinde
düşünde
В
грёзах
о
первой
любви
наяву,
Bir
burukluk
varsa
eğer
içinde
Если
почувствуешь
в
душе
лёгкую
грусть,
Yaşlı
gözlerle
bana
gelip
sakın
üzülme
yavrum
Со
слезами
на
глазах
ко
мне
прибежишь,
не
печалься,
доченька,
Böyle
büyür
insanlar;
ağlamak
çare
değil
Так
взрослеют
люди,
плакать
- не
выход,
Zaman
değirmenini
durdurmak
kolay
değil
(ama
babacığım)
Мельницу
времени
остановить
нелегко
(но,
папочка)
Yaşadığın,
gördüklerin
dışında
Помимо
того,
что
ты
пережила
и
видела,
Mutluluğu
kuytularda
bulunca
Когда
найдешь
счастье
в
укромных
уголках,
Birde
şöyle
etrafına
bakınca
И
оглянешься
вокруг,
Yaşlı
gözlerle
bana
gelip
sakın
üzülme
yavrum
Со
слезами
на
глазах
ко
мне
прибежишь,
не
печалься,
доченька,
Böyle
büyür
insanlar;
ağlamak
çare
değil
Так
взрослеют
люди,
плакать
- не
выход,
Zaman
değirmenini
durdurmak
kolay
değil
(ama
babacığım)
Мельницу
времени
остановить
нелегко
(но,
папочка)
Bir
gün
gelir
dünya
sana
uymazsa
Когда-нибудь,
если
мир
тебе
не
подойдёт,
Değiştirmek
eğer
elden
gelmezse
И
если
изменить
его
не
удастся,
Şarkılarım
sana
miras
kalmışsa
Если
мои
песни
тебе
достанутся
в
наследство,
Yaşlı
gözlerle
bana
gelip
sakın
üzülme
yavrum
Со
слезами
на
глазах
ко
мне
прибежишь,
не
печалься,
доченька,
Böyle
büyür
insanlar;
ağlamak
çare
değil
Так
взрослеют
люди,
плакать
- не
выход,
Zaman
değirmenini
durdurmak
kolay
değil
(ama
babacığım)
Мельницу
времени
остановить
нелегко
(но,
папочка)
Bir
bakarsın
oyuncağın
kırılmış
Глядишь,
игрушка
твоя
сломалась,
Arkadaşın
sana
küsmüş
darılmış
Друг
на
тебя
обиделся,
расстроился,
Kavga
etmiş;
kaşın,
gözün
yarılmış
Подрался,
бровь
рассечена,
глаз
заплыл,
Yaşlı
gözlerle
bana
gelip
sakın
üzülme
yavrum
Со
слезами
на
глазах
ко
мне
прибежишь,
не
печалься,
доченька,
Böyle
büyür
insanlar;
ağlamak
çare
değil
Так
взрослеют
люди,
плакать
- не
выход,
Zaman
değirmenini
durdurmak
kolay
değil
(ama
babacığım)
Мельницу
времени
остановить
нелегко
(но,
папочка)
Sendeki
sen
sana
soru
sorunca
Когда
ты
сама
себе
задашь
вопрос,
Ortaçağı
Galile'yi
bilince
Когда
узнаешь
о
Галилее
средних
веков,
Okuduğun
İnce
Memed
olunca
Когда
прочтешь
"Тонкого
Мемета",
Yaşlı
gözlerle
bana
gelip
sakın
üzülme
yavrum
Со
слезами
на
глазах
ко
мне
прибежишь,
не
печалься,
доченька,
Böyle
büyür
insanlar;
ağlamak
çare
değil
Так
взрослеют
люди,
плакать
- не
выход,
Zaman
değirmenini
durdurmak
kolay
değil
(ama
babacığım)
Мельницу
времени
остановить
нелегко
(но,
папочка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.