Fikret Kızılok - Demirbas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fikret Kızılok - Demirbas




Demirbas
Инвентарь
-Sömürü düzeni bu, sömürü!- -döviz, döviz kalmadı;
-Система эксплуатации, вот что это, эксплуатация!- -валюты, валюты не осталось;
Türkiye'nin dözvizi yok- küçücük bir çocuktum, sebebini bilmeden, sokağa çıkamadık, ihtilal oldu sandık, sonra biraz büyüdük, alfabeyi bitirdik, azı dişim çıkmıştı, sünnet bile olmuştum, Kennedy öldürülmüş,
У Турции нет валюты- я был совсем малышом, не понимая причин, мы не могли выйти на улицу, думали, что произошел переворот, потом немного подросли, выучили алфавит, у меня прорезался коренной зуб, меня даже обрезали, Кеннеди убили,
Migros açılmamıştı,
Migros еще не открылся,
Beatles ortada yokken ekonomi bomboktu, Zeki Müren ortada,
Beatles еще не было, экономика была в полном упадке, был Зэки Мюрэн,
Bülent Ersoy erkekti.
Бюлент Эрсой был мужчиной.
Vietnam Savaşını kendisi ile başlattı -Süleyman Hep Başbakan- sonra Ay'a gidildi, evelallah dönüldü, suya yazı yazıldı, içimiz rahatladı,
Вьетнамскую войну он начал сам с собой -Сулейман Вечный Премьер- потом полетели на Луну, слава богу, вернулись, написали на воде, успокоились,
Mao henüz ölmemiş, ortaokul bitmemiş, yapyaş yavaşlarken, bankalar hep bomboşmuş, kırat attan inerek, kemerini sıkmıştı, halk üstüne binince, üstümüze çökmüştü.
Мао еще не умер, средняя школа не окончена, пока мы росли, банки были пусты, спешившись с коня, он затянул пояс, а когда сел на народ, то раздавил нас.
Hak, hukuk, düzen vardı.
Были право, закон, порядок.
Çüş demesi çok zordu.
Трудно было сказать "Тьфу".
Ortaokul biterken, yine ihtilal oldu. -Süleyman Hep Başbakan- Bilgisayar bulunmuş,
Когда заканчивалась средняя школа, снова произошел переворот. -Сулейман Вечный Премьер- Изобрели компьютер,
Deniz Gezmiş asılmış,
Дениз Гезмиша повесили,
Papa yine değişmiş,
Папа снова сменился,
Mandela hapisteydi,
Мандела был в тюрьме,
Çevre kirlenmemiş, İbo evlenmemiş,
Окружающая среда не была загрязнена, Ибо не был женат,
Ajda tam boşanırken, dolar yine çıkmıştı. -Süleyman Hep Başbakan- Kenan sopalısıydı,
Ажда как раз разводилась, доллар снова вырос. -Сулейман Вечный Премьер- Кенан был с дубинкой,
Turgut boyalısıydı.
Тургут был с краской.
Pek anlamazdı amma Mesut ...
Не очень понимал, но Месут ...
Ydı.
Был.
Naim kaldırıyordu, zalim bastırıyordu.
Наим поднимал, тиран давил.
Dün dündür bugün bugün, gafil ablanıyordu.
Вчера это вчера, сегодня это сегодня, беспечная сестра бормотала.
Kırat attan inerek, kemerini sıkmıştı halk üstüne binince, başımıza çökmüştü.
Спешившись с коня, он затянул пояс, а когда сел на народ, то раздавил нас.
Hak, hukuk, düzen vardı,
Были право, закон, порядок.
Çüş demesi çok zordu.
Трудно было сказать "Тьфу".
Tam askere giderken, yine ihtilal oldu. -Süleyman Hep Başbakan- Paşa resim yapardı,
Как раз когда я шел в армию, снова произошел переворот. -Сулейман Вечный Премьер- Паша рисовал картины,
Sabancı'ya satardı,"netekim ben" demezsek, anasını satardı.
Продавал их Сабанджи, если не сказать "вообще-то я", то продал бы свою мать.
Tonton dayanamadı, hepimizi batırdı.
Тонтон не выдержал, всех нас разорил.
Efelerin efesi "muz ağacına" tutundu. -Süleyman Hep Başbakan- Ecevit hep umuttu,
Повелитель повелителей ухватился за "банан". -Сулейман Вечный Премьер- Эджевит всегда был надеждой,
Erdal bizi uyuttu.
Эрдал нас усыпил.
Yaş günü pastamızı vestiyerde unuttu.
Забыл наш праздничный торт в гардеробе.
Arabamız, evimiz, iki anahtarımız, nasıl da inanmıştık, verir diye babamız .
Наша машина, наш дом, два наших ключа, как же мы верили, что отец нам их даст.
Kırat attan inerek kemerini sıkmıştı, halk üstüne binince, başımıza çökmüştü.
Спешившись с коня, он затянул пояс, а когда сел на народ, то раздавил нас.
Ne padişah ne sultan, bir eniştem bir ablam yanında bir de babam sefam olsun yaradan -Süleyman Hep Başbakan- "
Ни падишах, ни султан, только шурин, сестра, да еще отец, да будет мне счастье, создатель -Сулейман Вечный Премьер- "
Nerde kalmıştık, silindir şapkamı verin."
На чем мы остановились, дайте мне мой цилиндр."





Авторы: Fikret Kızılok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.