Текст и перевод песни Fikri Karayel - Bir Şey Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsan
kendinden
kaçabilir
mi?
Может
ли
человек
убежать
от
себя?
İçinden
geçene
karşı
koyabilir
mi?
Может
ли
он
противостоять
тому,
что
происходит
внутри?
Açtım
kapılarımı
sonuna
kadar,
durdum
Я
распахнул
свои
двери
настежь,
остановился
Rüzgâra
karşı,
senin
için
sana
doğru
Напротив
ветра,
для
тебя,
к
тебе
Bu
ne
kadar
yanlış,
yanlış
olabilir
ki?
Насколько
это
неправильно,
как
это
может
быть
неправильно?
Ne
kadar
yalnız,
yalnız
kalabilirsin?
Насколько
одиноким,
как
ты
можешь
быть
одинока?
Ne
kadar
yanlış,
yanlış
olabilir
ki?
Насколько
это
неправильно,
как
это
может
быть
неправильно?
Ne
kadar
yalnız,
yalnız
kalabilirsin?
Насколько
одиноким,
как
ты
можешь
быть
одинока?
İnsan
kendinden
kurtulabilir
mi?
Может
ли
человек
избавиться
от
себя?
Elimde
değil,
içim
dışım
sen
Я
ничего
не
могу
поделать,
внутри
и
снаружи
— ты
Kıpır
kıpır
içim
Мое
сердце
трепещет
Derinden
yüzeye
değişmeyen
bir
şey
var
Есть
что-то
неизменное,
идущее
из
глубины
к
поверхности
Süregelen,
sen...
Продолжающееся,
ты...
Dilimden
düşmeyen
Не
сходящая
с
моих
уст
Bu
ne
kadar
yanlış,
yanlış
olabilir
ki?
Насколько
это
неправильно,
как
это
может
быть
неправильно?
Ne
kadar
yalnız,
yalnız
kalabilirsin?
Насколько
одиноким,
как
ты
можешь
быть
одинока?
Ne
kadar
yanlış,
yanlış
olabilir
ki?
Насколько
это
неправильно,
как
это
может
быть
неправильно?
Ne
kadar
yalnız,
yalnız
kalabilirsin?
Насколько
одиноким,
как
ты
можешь
быть
одинока?
Derinden
yüzeye
değişmeyen
bir
şey
var
Есть
что-то
неизменное,
идущее
из
глубины
к
поверхности
Süregelen,
sen...
Продолжающееся,
ты...
Dilimden
düşmeyen
Не
сходящая
с
моих
уст
Bu
ne
kadar
yanlış,
yanlış
olabilir
ki?
Насколько
это
неправильно,
как
это
может
быть
неправильно?
Ne
kadar
yalnız,
yalnız
kalabilirsin?
Насколько
одиноким,
как
ты
можешь
быть
одинока?
Bu
ne
kadar
yanlış,
yanlış
olabilir
ki?
Насколько
это
неправильно,
как
это
может
быть
неправильно?
Ne
kadar
yalnız,
yalnız
kalabilirsin?
Насколько
одиноким,
как
ты
можешь
быть
одинока?
Bu
ne
kadar
yanlış,
yanlış
olabilir
ki?
Насколько
это
неправильно,
как
это
может
быть
неправильно?
Ne
kadar
yalnız,
yalnız
kalabilirsin?
Насколько
одиноким,
как
ты
можешь
быть
одинока?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fikri Karayel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.