Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Güzel Oldu
Wie schön es wurde
Kalkma
yerinden,
bi'
yerlere
gitme
Steh
nicht
auf,
geh
nirgendwo
hin
Yerin
benim
yanım,
bence
çok
düşünme
Dein
Platz
ist
an
meiner
Seite,
denk
meiner
Meinung
nach
nicht
viel
nach
Korkma
kendinden
ne
de
benim
sevgimden
Hab
keine
Angst
vor
dir
selbst,
noch
vor
meiner
Liebe
Sevgi
senin
adın
bende,
değiştirme
Liebe
ist
dein
Name
für
mich,
ändere
ihn
nicht
Bana
artık
şarkılar
yazdırma,
söylemem
ağır
Lass
mich
keine
Lieder
mehr
schreiben,
ich
singe
sie
nicht,
es
fällt
mir
schwer
Söylesem
de
fayda
yok,
senin
kalbin
sağır
Auch
wenn
ich
sie
sänge,
nützt
es
nichts,
dein
Herz
ist
taub
Benim
itiraflarım
var,
kendimden
saklarım
Ich
habe
Geständnisse,
die
ich
vor
mir
selbst
verberge
Bi'
başıma
bırakma
bur'da,
kendimden
korkarım
Lass
mich
hier
nicht
allein,
ich
fürchte
mich
vor
mir
selbst
Ne
güzel
oldu,
ne
zaman
yoktun?
Unuttum
Wie
schön
es
wurde,
wann
warst
du
nicht
da?
Ich
habe
es
vergessen
Sanki
senle
doğdum,
adımı
sen
mi
koydun?
Als
ob
ich
mit
dir
geboren
wurde,
hast
du
mir
meinen
Namen
gegeben?
Ne
çabuk
oldu,
ne
zaman
yoktun?
Unuttum
Wie
schnell
es
geschah,
wann
warst
du
nicht
da?
Ich
habe
es
vergessen
Birden
zaman
doldu,
nereye
kayboldun?
Plötzlich
war
die
Zeit
um,
wohin
bist
du
verschwunden?
Bana
artık
şarkılar
yazdırma,
söylemem
ağır
Lass
mich
keine
Lieder
mehr
schreiben,
ich
singe
sie
nicht,
es
fällt
mir
schwer
Söylesem
de
fayda
yok,
senin
kalbin
sağır
Auch
wenn
ich
sie
sänge,
nützt
es
nichts,
dein
Herz
ist
taub
Benim
itiraflarım
var,
kendimden
saklarım
Ich
habe
Geständnisse,
die
ich
vor
mir
selbst
verberge
Bi'
başıma
bırakma
bur'da,
kendimden
korkarım
Lass
mich
hier
nicht
allein,
ich
fürchte
mich
vor
mir
selbst
Ne
güzel
oldu,
ne
zaman
yoktun?
Unuttum
Wie
schön
es
wurde,
wann
warst
du
nicht
da?
Ich
habe
es
vergessen
Sanki
senle
doğdum,
adımı
sen
mi
koydun?
Als
ob
ich
mit
dir
geboren
wurde,
hast
du
mir
meinen
Namen
gegeben?
Ne
çabuk
oldu,
ne
zaman
yoktun?
Unuttum
Wie
schnell
es
geschah,
wann
warst
du
nicht
da?
Ich
habe
es
vergessen
Birden
zaman
doldu,
ay
Plötzlich
war
die
Zeit
um,
ach
Ne
güzel
oldu,
ne
zaman
yoktun?
Unuttum
Wie
schön
es
wurde,
wann
warst
du
nicht
da?
Ich
habe
es
vergessen
Sanki
senle
doğdum,
adımı
sen
mi
koydun?
Als
ob
ich
mit
dir
geboren
wurde,
hast
du
mir
meinen
Namen
gegeben?
Ne
çabuk
oldu,
ne
zaman
yoktun?
Unuttum
Wie
schnell
es
geschah,
wann
warst
du
nicht
da?
Ich
habe
es
vergessen
Birden
zaman
doldu,
nereye
kayboldun?
Plötzlich
war
die
Zeit
um,
wohin
bist
du
verschwunden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fikri Karayel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.