Текст и перевод песни Fikri Karayel - Vazgeçilmez
Sen
güneşte
bronzlaşırken
As
you
are
getting
your
tan
in
the
sun,
Sokaklarda
dolaşırken
As
you
wander
the
streets,
Odalarda
kaynaşırken
kışı
bekledim
ben
As
you
cozy
up
in
the
rooms,
I've
been
waiting
for
the
winter.
Yansın
kapılar
kapansın
diye
bekledim
I
was
waiting
for
the
doors
to
burn
down
and
the
closures,
Aylar
geçti
ki
zaten
geçecekti
Months
have
passed
and
they
will
pass
anyway,
Bak
kış
geldi
ki
zaten
gelecekti
Look,
winter
has
come,
and
it
was
going
to
come
anyway,
Yalnızlığımın
altını
çizdi
It
underlined
my
loneliness,
Sonrası
sonrası
yağmurlardan
ibaret
fırtınalardan
After
that,
after
that,
it
was
only
rains,
storms,
Soğuk
havada
buz
tutan
küçük
yalanlardan
Little
lies
freezing
in
the
cold
air,
Kapalı
kapılardan
renkli
ışıklardan
Behind
the
closed
doors,
under
the
colored
lights,
Vazgeçilmez
hiç
bir
zaman
Never
indispensable,
Can
acıtandan
From
the
one
who
hurts,
Vazgeçilmez
hiçbir
zaman
dudaklarını
donduran
yalnızlığından
Never
indispensable,
from
your
loneliness
that
freezes
your
lips.
Sen
güneşte
bronzlaşırken
As
you
are
getting
your
tan
in
the
sun,
Sokaklarda
dolaşırken
As
you
wander
the
streets,
Odalarda
kaynaşırken
kimi
bekledim
ben
As
you
cozy
up
in
the
rooms,
who
have
I
been
waiting
for?
Insanlar
görmüyor
tekrarlayıp
ezberliyor
sanki
People
don't
see,
they
repeat
and
memorize
as
if,
Senle
ben
olmak
istiyor
durup
duruyo
They
want
to
be
with
you
and
me
over
and
over
again
Aylar
geçti
ki
zaten
geçecekti
Months
have
passed
and
they
will
pass
anyway,
Bak
kış
geldi
ki
zaten
gelecekti
kendi
başına
Look,
winter
has
come,
and
it
will
come
on
its
own,
Yalnızlığımın
altını
çizdim
sonrası
sonrası
I
underlined
my
loneliness,
after
that,
after
that,
Yağmurlardan
ibaret
fırtınalardan
It
was
only
rains,
storms,
Soğuk
havada
buz
tutan
küçük
yalanlardan
Little
lies
freezing
in
the
cold
air,
Kapalı
kapılardan
renkli
ışıklardan
Behind
the
closed
doors,
under
the
colored
lights,
Vazgeçilmez
hiç
bir
zaman
can
acıtandan
vazgeçilme
hiçbir
zaman
vazgecilmez
hic
bir
zaman
vazgeçilmez
hiç
bir
zaman
dudaklarını
donduran
şu
yalnızlığından
Never
indispensable,
never
indispensable,
never
indispensable,
indispensable,
from
the
one
who
hurts,
never
indispensable
from
your
loneliness
that
freezes
your
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.