Текст и перевод песни Filgos Crew - Caminata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
a
caminar
en
la
madrugada
I
go
out
for
a
walk
in
the
early
morning
Esperando
encontrar
la
magia
deseada
Hoping
to
find
the
magic
I
desire
No
sé
que
pasará
por
la
mañana
I
don't
know
what
will
happen
in
the
morning
Todo
lo
vivo
es
relativo
no
importa
nada
Everything
alive
is
relative,
nothing
matters
Buscando
esos
motivos
sigo
en
la
escalada
Looking
for
those
reasons
I
continue
climbing
Aunque
esas
brisas
tengan
un
poco
agitadas
Even
if
those
breezes
are
a
little
agitated
Pienso
en
morir
libre
no
por
una
armada
I
think
about
dying
free,
not
by
an
army
Viviendo
por
esas
únicas
miradas
Living
for
those
unique
looks
Porque
en
esta
sintonía
vibra
mi
felicidad
Because
my
happiness
vibrates
in
this
tune
No
entiendo
por
qué
juzgan
si
acá
somos
igualdad
I
don't
understand
why
they
judge
if
we're
all
equal
here
El
problema
son
las
mentes
que
no
tienen
claridad
The
problem
is
the
minds
that
are
not
clear
Queriendo
esconder
toda
esta
mierda
en
oscuridad
Wanting
to
hide
all
this
shit
in
the
dark
Nuestros
egos
por
las
nubes
y
por
el
suelo
la
humildad
Our
egos
are
in
the
clouds
and
humility
on
the
ground
Reprimiendo
lo
de
adentro
sólo
expulsa
falsedad
Repressing
what's
inside
only
expels
falsehood
Reprimiendo
lo
de
adentro
sólo
expulsa
falsedad
Repressing
what's
inside
only
expels
falsehood
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
We
are
always
ready
to
go
for
a
walk
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
And
come
back
at
dawn
feeling
re
high
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
We
are
always
ready
to
go
for
a
walk
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
And
come
back
at
dawn
feeling
re
high
Sin
que
nos
estrese
esta
sociedad
Without
this
society
stressing
us
out
Para
escaparnos
de
la
realidad
To
escape
from
reality
Siempre
estamos
listos
para
caminar
We
are
always
ready
to
walk
Hasta
que
amanece
sin
poder
hablar
yeah
Until
dawn
without
being
able
to
speak
yeah
Vuelvo
de
caminar
ya
casi
amanece
I'm
back
from
walking,
it's
almost
dawn
Mi
cuerpo
tirado
en
la
cama
padece
My
body
lying
on
the
bed
suffers
Tal
vez
esa
semilla
mañana
florece
Maybe
that
seed
will
bloom
tomorrow
Mirando
a
la
muerte
en
partes
mi
piel
estremece
Looking
death
in
the
face,
my
skin
shudders
Ese
sentimiento
lento
que
siento
me
enloquece
That
slow
feeling
I
feel
makes
me
crazy
Por
eso
todos
los
días
que
terminan
agradece
That's
why
you
give
thanks
for
every
day
that
ends
Nunca
sabremos
cuando
ese
amor
desaparece
We'll
never
know
when
that
love
disappears
Así
también
perece
y
no
nos
pertenece
That's
how
it
also
perishes
and
it
doesn't
belong
to
us
Jamás
entregues
tu
energía
para
la
soledad
Never
give
your
energy
to
loneliness
Siempre
busca
superar
momentos
de
ansiedad
Always
try
to
overcome
moments
of
anxiety
Entre
lazos
y
abrazos
que
brote
la
unidad
Between
ties
and
hugs
that
create
unity
Viaja
los
ojos
lejos
de
toda
esta
suciedad
Travel
your
eyes
away
from
all
this
filth
Que
en
todos
tus
caminos
dejes
huellas
de
bondad
That
in
all
your
paths
you
leave
traces
of
kindness
Que
tu
alma
no
reciba
vibraciones
de
maldad
May
your
soul
not
receive
vibrations
of
evil
Que
tu
alma
no
reciba
vibraciones
de
maldad
May
your
soul
not
receive
vibrations
of
evil
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
We
are
always
ready
to
go
for
a
walk
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
And
come
back
at
dawn
feeling
re
high
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
We
are
always
ready
to
go
for
a
walk
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
And
come
back
at
dawn
feeling
re
high
Sin
que
nos
estrese
esta
sociedad
Without
this
society
stressing
us
out
Para
escaparnos
de
la
realidad
To
escape
from
reality
Siempre
estamos
listos
para
caminar
We
are
always
ready
to
walk
Hasta
que
amanece
sin
poder
hablar
yeah
Until
dawn
without
being
able
to
speak
yeah
No
somos
adictos
a
las
drogas
lo
veo
con
claridad
We
are
not
addicted
to
drugs,
I
see
it
clearly
Somos
adictos
a
escapar
de
esta
Triste
realidad
We
are
addicted
to
escaping
this
Sad
reality
De
esta
Triste
realidad
esta
Triste
realidad
Of
this
Sad
reality,
this
Sad
reality
Esta
fucking
realidad
que
nos
oprime
This
fucking
reality
that
oppresses
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Florentin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.