Текст и перевод песни Filgos Crew - Caminata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
a
caminar
en
la
madrugada
Выхожу
на
прогулку
на
рассвете,
Esperando
encontrar
la
magia
deseada
Надеясь
найти
желанную
магию.
No
sé
que
pasará
por
la
mañana
Не
знаю,
что
будет
утром,
Todo
lo
vivo
es
relativo
no
importa
nada
Всё,
что
живу,
относительно,
ничего
не
важно.
Buscando
esos
motivos
sigo
en
la
escalada
Ищу
эти
мотивы,
продолжаю
восхождение,
Aunque
esas
brisas
tengan
un
poco
agitadas
Хотя
эти
бризы
немного
волнуют.
Pienso
en
morir
libre
no
por
una
armada
Думаю
умереть
свободным,
а
не
от
руки
армии,
Viviendo
por
esas
únicas
miradas
Живя
ради
этих
уникальных
взглядов.
Porque
en
esta
sintonía
vibra
mi
felicidad
Потому
что
в
этой
мелодии
вибрирует
моё
счастье.
No
entiendo
por
qué
juzgan
si
acá
somos
igualdad
Не
понимаю,
почему
судят,
если
мы
здесь
равны.
El
problema
son
las
mentes
que
no
tienen
claridad
Проблема
в
умах,
у
которых
нет
ясности,
Queriendo
esconder
toda
esta
mierda
en
oscuridad
Желающих
скрыть
всё
это
дерьмо
во
тьме.
Nuestros
egos
por
las
nubes
y
por
el
suelo
la
humildad
Наше
эго
в
облаках,
а
смирение
на
земле.
Reprimiendo
lo
de
adentro
sólo
expulsa
falsedad
Подавляя
то,
что
внутри,
только
извергает
фальшь.
Reprimiendo
lo
de
adentro
sólo
expulsa
falsedad
Подавляя
то,
что
внутри,
только
извергает
фальшь.
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться,
когда
рассветет,
чувствуя
себя
на
высоте.
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться,
когда
рассветет,
чувствуя
себя
на
высоте.
Sin
que
nos
estrese
esta
sociedad
Чтобы
это
общество
нас
не
напрягало,
Para
escaparnos
de
la
realidad
Чтобы
сбежать
от
реальности.
Siempre
estamos
listos
para
caminar
Мы
всегда
готовы
гулять
Hasta
que
amanece
sin
poder
hablar
yeah
Пока
не
рассветет,
не
имея
возможности
говорить,
да.
Vuelvo
de
caminar
ya
casi
amanece
Возвращаюсь
с
прогулки,
уже
почти
рассвет.
Mi
cuerpo
tirado
en
la
cama
padece
Моё
тело,
брошенное
на
кровать,
страдает.
Tal
vez
esa
semilla
mañana
florece
Может
быть,
это
семя
завтра
расцветёт.
Mirando
a
la
muerte
en
partes
mi
piel
estremece
Глядя
на
смерть
местами,
моя
кожа
трепещет.
Ese
sentimiento
lento
que
siento
me
enloquece
Это
медленное
чувство,
которое
я
ощущаю,
сводит
меня
с
ума.
Por
eso
todos
los
días
que
terminan
agradece
Поэтому
благодари
за
каждый
день,
который
заканчивается.
Nunca
sabremos
cuando
ese
amor
desaparece
Мы
никогда
не
узнаем,
когда
эта
любовь
исчезнет.
Así
también
perece
y
no
nos
pertenece
Так
же
она
погибает
и
нам
не
принадлежит.
Jamás
entregues
tu
energía
para
la
soledad
Никогда
не
отдавай
свою
энергию
одиночеству.
Siempre
busca
superar
momentos
de
ansiedad
Всегда
старайся
преодолевать
моменты
тревоги.
Entre
lazos
y
abrazos
que
brote
la
unidad
Среди
уз
и
объятий
пусть
расцветает
единство.
Viaja
los
ojos
lejos
de
toda
esta
suciedad
Уведи
взгляд
подальше
от
всей
этой
грязи.
Que
en
todos
tus
caminos
dejes
huellas
de
bondad
Пусть
на
всех
твоих
дорогах
останутся
следы
добра.
Que
tu
alma
no
reciba
vibraciones
de
maldad
Пусть
твоя
душа
не
принимает
вибрации
зла.
Que
tu
alma
no
reciba
vibraciones
de
maldad
Пусть
твоя
душа
не
принимает
вибрации
зла.
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться,
когда
рассветет,
чувствуя
себя
на
высоте.
Siempre
estamos
listos
pa'
salir
a
caminar
Мы
всегда
готовы
выйти
на
прогулку
Y
volver
cuando
amanece
sintiéndose
re
high
И
вернуться,
когда
рассветет,
чувствуя
себя
на
высоте.
Sin
que
nos
estrese
esta
sociedad
Чтобы
это
общество
нас
не
напрягало,
Para
escaparnos
de
la
realidad
Чтобы
сбежать
от
реальности.
Siempre
estamos
listos
para
caminar
Мы
всегда
готовы
гулять
Hasta
que
amanece
sin
poder
hablar
yeah
Пока
не
рассветет,
не
имея
возможности
говорить,
да.
No
somos
adictos
a
las
drogas
lo
veo
con
claridad
Мы
не
наркоманы,
я
вижу
это
ясно.
Somos
adictos
a
escapar
de
esta
Triste
realidad
Мы
зависимы
от
побега
из
этой
печальной
реальности.
De
esta
Triste
realidad
esta
Triste
realidad
Из
этой
печальной
реальности,
этой
печальной
реальности,
Esta
fucking
realidad
que
nos
oprime
Из
этой
чертовой
реальности,
которая
нас
угнетает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Florentin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.