Текст и перевод песни Filhos De Jorge - Saudade de Você
Saudade de Você
Тоска по тебе
Filhos
De
Jorge
Filhos
De
Jorge
Você
deixou
gravado
o
seu
cheiro
Ты
оставила
свой
запах
на
мне,
E
agora
ele
não
sai
do
travesseiro
И
теперь
он
не
сходит
с
подушки.
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
com
essa
saudade?
И
что
мне
делать
с
этой
тоской?
Saudade,
oh,
saudade!
Тоска,
о,
тоска!
Você
deixou
gravado
o
seu
cheiro
Ты
оставила
свой
запах
на
мне,
E
agora
ele
não
sai
do
travesseiro
И
теперь
он
не
сходит
с
подушки.
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
com
essa
saudade?
И
что
мне
делать
с
этой
тоской?
Saudade,
oh,
saudade!
Тоска,
о,
тоска!
Saudade
do
abraço
Тоскую
по
твоим
объятиям,
Do
beijo
molhado
que
você
me
deu
По
мокрым
поцелуям,
которыми
ты
меня
одаривала,
E
dos
carinhos
antes
de
fazer
amor
И
по
ласкам
перед
тем,
как
мы
любили
друг
друга.
De
acordar
do
seu
lado
По
тому,
как
просыпался
рядом
с
тобой,
E
ter
você
pertinho
de
mim
И
ты
была
рядом.
Saudade
de
você
aqui
Тоскую
по
тебе.
Saudade
do
abraço
Тоскую
по
твоим
объятиям,
Do
beijo
molhado
que
você
me
deu
По
мокрым
поцелуям,
которыми
ты
меня
одаривала,
E
dos
carinhos
antes
de
fazer
amor
И
по
ласкам
перед
тем,
как
мы
любили
друг
друга.
De
acordar
do
seu
lado
По
тому,
как
просыпался
рядом
с
тобой,
E
ter
você
pertinho
de
mim
И
ты
была
рядом.
Saudade
de
você
aqui
Тоскую
по
тебе.
A
lembrança
do
seu
beijo
Воспоминание
о
твоих
поцелуях
Toda
vez
me
dá
calor
Каждый
раз
согревает
меня.
Saudade,
saudade
Тоска,
тоска.
Você
deixou
gravado
o
seu
cheiro
Ты
оставила
свой
запах
на
мне,
E
agora
ele
não
sai
do
travesseiro
И
теперь
он
не
сходит
с
подушки.
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
com
essa
saudade?
И
что
мне
делать
с
этой
тоской?
Saudade,
oh,
saudade!
Тоска,
о,
тоска!
Saudade
do
abraço
Тоскую
по
твоим
объятиям,
Do
beijo
molhado
que
você
me
deu
По
мокрым
поцелуям,
которыми
ты
меня
одаривала,
E
dos
carinhos
antes
de
fazer
amor
И
по
ласкам
перед
тем,
как
мы
любили
друг
друга.
De
acordar
do
seu
lado
По
тому,
как
просыпался
рядом
с
тобой,
E
ter
você
pertinho
de
mim
И
ты
была
рядом.
Saudade
de
você
aqui
Тоскую
по
тебе.
Saudade
do
abraço
Тоскую
по
твоим
объятиям,
Do
beijo
molhado
que
você
me
deu
По
мокрым
поцелуям,
которыми
ты
меня
одаривала,
E
dos
carinhos
antes
de
fazer
amor
И
по
ласкам
перед
тем,
как
мы
любили
друг
друга.
De
acordar
do
seu
lado
По
тому,
как
просыпался
рядом
с
тобой,
E
ter
você
pertinho
de
mim
И
ты
была
рядом.
Saudade
de
você
aqui
Тоскую
по
тебе.
Saudade
de
você
aqui
Тоскую
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurino Alves Dos Santos Neto, Gileno Gomes, Arthur Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.