Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opet
si
tu
Wieder
bist
du
hier,
opet
pričaš
istu
priču
erzählst
wieder
dieselbe
Geschichte,
i
nisi
mi
kul
und
ich
find'
dich
nicht
cool,
jer
te
nema
dovoljno
weil
du
nicht
oft
genug
da
bist.
Svijet
nije
tvoj
Die
Welt
gehört
dir
nicht,
da
se
za
njega
brineš
dass
du
dich
um
sie
kümmerst.
rijetko
si
tu
Du
bist
selten
hier
i
nećeš
ostat
dugo
und
du
wirst
nicht
lange
bleiben.
Mi
smo
nešto
drugo
Wir
sind
etwas
anderes.
Za
ruku
uzmi
me
Nimm
mich
bei
der
Hand,
ne
puštaj
lass
nicht
los,
odvest
ću
te
daleko,
daleko,
daleko...
ich
führ'
dich
weit
weg,
weit
weg,
weit
weg...
Ti
trebaš
nekoga
Du
brauchst
jemanden,
da
te
vodi
der
dich
führt,
odvest
ću
nas
daleko,
daleko,
daleko
ich
führ'
uns
weit
weg,
weit
weg,
weit
weg.
Ispod
sunca
skrivaš
se
Unter
der
Sonne
versteckst
du
dich,
a
razbio
bi
valove
und
doch
würdest
du
die
Wellen
brechen,
radio
što
se
ne
može
das
Unmögliche
tun,
kišu
vratio
u
oblake
den
Regen
in
die
Wolken
zurückbringen.
Svijet
nije
tvoj
Die
Welt
gehört
dir
nicht,
da
se
za
njega
brineš
dass
du
dich
um
sie
kümmerst.
rijetko
si
tu
Du
bist
selten
hier
i
nećeš
ostat
dugo
und
du
wirst
nicht
lange
bleiben.
Za
ruku
uzmi
me
Nimm
mich
bei
der
Hand,
ne
puštaj
lass
nicht
los,
odvest
ću
te
daleko,
daleko,
daleko
ich
führ'
dich
weit
weg,
weit
weg,
weit
weg.
Ti
trebaš
nekoga
Du
brauchst
jemanden,
da
te
vodi
der
dich
führt,
odvest
ću
nas
daleko,
daleko,
daleko
ich
führ'
uns
weit
weg,
weit
weg,
weit
weg.
Mi
smo
nešto
drugo
Wir
sind
etwas
anderes.
Za
ruku
uzmi
me
Nimm
mich
bei
der
Hand,
ne
puštaj
lass
nicht
los,
odvest
ću
te
daleko,
daleko,
daleko
ich
führ'
dich
weit
weg,
weit
weg,
weit
weg.
Ti
trebaš
nekoga
Du
brauchst
jemanden,
da
te
vodi
der
dich
führt,
odvest
ću
nas
daleko,
daleko,
daleko
ich
führ'
uns
weit
weg,
weit
weg,
weit
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Dovic, Filip Dizdar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.