Текст и перевод песни Filip Winther - Tyst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
har
pratat
färdigt
nu
Ты
уже
все
сказала
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
Ты
истратила
все
свои
слова
Och
abonnemanget
är
slut
И
лимит
исчерпан
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
Кажется,
еще
совсем
недавно
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
Мы
говорили,
но
теперь
все
кончено
Så
snälla
var
tyst
Так
что,
пожалуйста,
помолчи
Snälla
var
tyst,
bara
zip
it
Пожалуйста,
помолчи,
просто
закрой
рот
Allt
som
kommer
från
din
mun
är
bara
fittigt
Все,
что
исходит
из
твоих
уст
- просто
чушь
Och
hela
attityden
mot
mig
är
rätt
kukig
И
все
твое
отношение
ко
мне
- полный
отстой
Varför
tror
du
att
jag
så
många
gånger
har
slutit
Почему,
ты
думаешь,
я
так
много
раз
закрывал
Ögonen
för
bövelen
och
öronen
med?
Глаза,
черт
возьми,
и
уши
тоже?
Det
är
enbart
på
grund
av
att
du
är
så
jävla
skev
Только
потому,
что
ты
такая
неправильная
Och
grava
problem
med
att
förstå
det
(det,
det,
det)
И
у
тебя
серьезные
проблемы
с
пониманием
этого
(этого,
этого,
этого)
Det
har
du
fan
med
Это
точно
у
тебя
есть
Kom
igen,
sluta
bara
prata
med
mig
Давай,
просто
перестань
со
мной
разговаривать
Låtsas
som
att
jag
är
gay
och
ej
vill
ha
dig
Сделай
вид,
что
я
гей
и
ты
мне
не
нужна
Du
har
alltid
varit
den
Ты
всегда
была
той
Som
klivit
rakt
in
i
mitt
hem
och
sedan
snabbt
dragit
hem
Кто
врывался
прямо
ко
мне
домой,
а
потом
быстро
сваливал
Och
jag
blev
kliven
på
И
я
западал
Men
nu
är
det
min
tur
att
kliva
på
Но
теперь
моя
очередь
наступать
Och
sätta
ned
foten,
håll
käften
И
поставить
ногу,
заткнись
Snälla
var
tyst
Пожалуйста,
помолчи
Du
har
pratat
färdigt
nu
Ты
уже
все
сказала
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
Ты
истратила
все
свои
слова
Och
abonnemanget
är
slut
И
лимит
исчерпан
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
Кажется,
еще
совсем
недавно
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
Мы
говорили,
но
теперь
все
кончено
Så
snälla
var
tyst
Так
что,
пожалуйста,
помолчи
Jag
vill
kunna
höra
en
knappnål
falla
Я
хочу
слышать,
как
падает
булавка
Och
jag
tror
på
riktigt
det
blir
bäst
för
alla
И
я
действительно
верю,
что
так
будет
лучше
для
всех
Om
du
kniper
din
käft,
slutar
använda
den
Если
ты
закроешь
свой
рот,
перестанешь
его
использовать
Kanske
opererar
bort
stämbanden
Может
быть,
удалишь
голосовые
связки
Din
röst
skär
i
mig
Твой
голос
режет
меня
Men
till
tröst
lär
jag
mig
Но,
к
счастью,
я
учусь
Att
jag
kan
faktiskt
inte
hålla
på
så
här
Что
я
не
могу
продолжать
в
том
же
духе
Att
så
fort
någon
flirtar
med
mig
bli
kär
Что
как
только
кто-то
со
мной
флиртует,
я
влюбляюсь
Det
slutar
alltid
med
att
jag
vill
att
du
ska
va
tyst
Это
всегда
заканчивается
тем,
что
я
хочу,
чтобы
ты
молчала
Det
har
bara
funkat
när
du
och
jag
har
kyssts
Это
срабатывало,
только
когда
мы
с
тобой
целовались
Jag
borde
gå
under
jord
Мне
бы
под
землю
провалиться
Så
att
jag
kan
slippa
alla
dina
ord
Чтобы
избавиться
от
всех
твоих
слов
Uh,
det
blir
nog
bäst
så
Эх,
так
будет
лучше
Jag
kommer
ju
troligen
aldrig
nöja
mig
ändå
Я
все
равно,
скорее
всего,
никогда
не
буду
доволен
Men
för
tillfället
får
du
knipa
igen
Но
сейчас
ты
должна
снова
замолчать
Och
gå
hem,
för
И
идти
домой,
потому
что
Du
har
pratat
färdigt
nu
Ты
уже
все
сказала
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
Ты
истратила
все
свои
слова
Och
abonnemanget
är
slut
И
лимит
исчерпан
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
Кажется,
еще
совсем
недавно
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
Мы
говорили,
но
теперь
все
кончено
Så
snälla
var
tyst
Так
что,
пожалуйста,
помолчи
Ba-ra-pa-pa
Про-сто-бла-бла
Du
har
pratat
färdigt
nu
Ты
уже
все
сказала
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
Ты
истратила
все
свои
слова
Och
abonnemanget
är
slut
И
лимит
исчерпан
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
Кажется,
еще
совсем
недавно
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
Мы
говорили,
но
теперь
все
кончено
Så
snälla
var
tyst
Так
что,
пожалуйста,
помолчи
Du
har
pratat
färdigt
nu
Ты
уже
все
сказала
Du
har
förbrukat
alla
dina
ord
Ты
истратила
все
свои
слова
Och
abonnemanget
är
slut
И
лимит
исчерпан
Det
kändes
som
att
det
var
nyss
Кажется,
еще
совсем
недавно
Som
vi
pratade
men
nu
är
det
slut
Мы
говорили,
но
теперь
все
кончено
Så
snälla
var
tyst
Так
что,
пожалуйста,
помолчи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Winther
Альбом
Dö Cool
дата релиза
02-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.