Filipa Pais - 50000 Caixas De Charutos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Filipa Pais - 50000 Caixas De Charutos




50000 Caixas De Charutos
50000 Cigar Boxes
Acabou!
It's over!
Ai diz a perninha
That's what the leg says
Que nem mais um passo dá.
It won't take another step.
vou!
Here I come!
Pede a bicicleta
Ask for the bicycle
Que sem rodas partirá.
That will take off without wheels.
Ora adeus
Goodbye
Olhos meus
My eyes
De correr pouco me cansei.
I've had enough of running.
Vou mandar
I'll send for
Encantar
To enchant
Este sapato que espera o rei.
This shoe that awaits the king.
E pois é
And so
A conversar
Talking
Que a gente se entende, inda bem!
Is how we understand each other, thank goodness!
Neste
On this foot
um calo velho
There's an old corn
A falar sozinho também.
Also talking to itself.
Ai doutor
Oh, doctor
Mas que horror
What a horror
Se não lhe pesa tanto saber,
If it doesn't weigh you down too much, to know,
É mandar
It's to send
Ocupar
To occupy
O lugar que ele deixa viver;
The place that it lets live;
Rir e dançar à beira de ser.
To laugh and dance on the edge of being.
E pois é
And so
A conversar
Talking
Que a gente se entende, inda bem!
Is how we understand each other, thank goodness!
Neste
On this foot
um calo velho
There's an old corn
A falar sozinho também.
Also talking to itself.
É tão bom
It's so good
Não se sabe nem se prova
You don't know how or why
É um som
It's a sound
Que com a vida se renova
That renews itself with life
É um tom
It's a tone
Cor invisível como o vento
Colorless like the wind
É um dom
It's a gift
Troca as voltas ao pensamento
It turns your mind around
(Pra subir mais?)
(To climb higher?)
Minha avó
My grandmother
Veja
Look
O que este fado me foi valer
What this fado has done for me
Para andar
In order to walk
A cantar
To sing
O lugar que ele deixa viver;
The place that it lets live;
Rir e dançar
To laugh and dance
À beira de ser
On the edge of being
É tão bom
It's so good
Não se sabe nem se prova
You don't know how or why
É um som
It's a sound
Que com a vida se renova
That renews itself with life
É um tom
It's a tone
Cor invisível como o vento
Colorless like the wind
É um dom
It's a gift
Troca as voltas ao pensamento
It turns your mind around
(Pra subir mais?)
(To climb higher?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.