Текст и перевод песни Filipe Catto - Torrente - Vênus Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torrente - Vênus Ao Vivo
Torrente - Vênus Ao Vivo (Torrent - Venus Live)
Ardo
só
de
ilusão
I
burn
with
just
illusion
Frágil
como
vulcão
Fragile
as
a
volcano
De
agonia
em
milhões
de
vezes
In
agony
millions
of
times
Corre,
olhe
esse
mar
Run,
look
at
this
sea
Antes
de
borbulhar
Before
it
bubbles
Antes
de
devorar
a
gente
Before
it
devours
us
Algo
imenso
virá
Something
immense
will
come
Sem
se
anunciar
Without
announcing
itself
Sequer
vai
revelar
os
dentes
It
won't
even
reveal
its
teeth
Quando
o
santo
vier
When
the
saint
comes
Bicho,
homem
qualquer
Beast,
any
man
Coração
quase
que
dormente
Heart
almost
dormant
Frente
às
multidões
Facing
the
crowds
Coração
aos
leões
Heart
to
the
lions
Mais
do
que
qualquer
outro
aguente
More
than
any
other
can
endure
Quando
a
bomba
estourar
e
a
sirene
soar
When
the
bomb
explodes
and
the
siren
sounds
Estaremos
pela
torrente
We'll
be
swept
away
by
the
torrent
Algo
imenso
virá
Something
immense
will
come
Sem
se
anunciar
Without
announcing
itself
Sequer
vai
revelar
os
dentes
It
won't
even
reveal
its
teeth
E
o
sol
espreitar
And
the
sun
will
peek
Na
janela
será
In
the
window
it
will
be
Nosso
corpo
de
mais
que
urgente
Our
body
more
than
urgent
A
vida
se
anuncia
Life
announces
itself
Pelas
horas
e
cometas
Through
the
hours
and
comets
E
nos
consome
And
consumes
us
Toda
hora
à
espreita
Every
hour
lurking
E
sempre
irá
And
it
always
will
Sempre
irá
It
always
will
Frente
às
multidões
Facing
the
crowds
Coração
aos
leões
Heart
to
the
lions
Mais
do
que
qualquer
outro
aguente
More
than
any
other
can
endure
Quando
a
bomba
estourar
e
a
sirene
soar
When
the
bomb
explodes
and
the
siren
sounds
Estaremos
pela
torrente
We'll
be
swept
away
by
the
torrent
Algo
imenso
virá
Something
immense
will
come
Sem
se
anunciar
Without
announcing
itself
Sequer
vai
revelar
os
dentes
It
won't
even
reveal
its
teeth
E
o
sol
espreitar
And
the
sun
will
peek
Na
janela
será
In
the
window
it
will
be
Nosso
corpo
de
mais
que
urgente
Our
body
more
than
urgent
A
vida
se
anuncia
Life
announces
itself
Pelas
horas
e
cometas
Through
the
hours
and
comets
E
nos
consome
And
consumes
us
Toda
hora
à
espreita
Every
hour
lurking
E
sempre
irá
And
it
always
will
Sempre
irá
It
always
will
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
que
move
todo
tempo
Divine
force
that
moves
all
time
Pela
rosa
dos
ventos
By
the
compass
rose
Transborde-me
em
natureza,
dos
abismos,
das
sereias
Overflow
me
with
nature,
from
the
abysses,
from
the
sirens
Força
divina
Divine
force
Rosa
dos
ventos
Compass
rose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.