Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TEMPO VOA (feat. Luis Marvão)
DIE ZEIT VERGEHT (feat. Luis Marvão)
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
para
mim
Aber
das
Leben
ist
gut
zu
mir
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
E
eu
vivi
à
toa
por
aí
Und
ich
habe
ziellos
gelebt
Lembras
de
voar
na
liberdade
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
in
Freiheit
flogen
Brincadeira
na
areia,
querias
mais
idade
Spielten
im
Sand,
du
wolltest
älter
sein
A
pressa
de
encontrar
a
tua
sereia
Die
Eile,
deine
Meerjungfrau
zu
finden
Querer
ganhar
asas
e
voar
Flügel
bekommen
und
fliegen
wollen
Ir
p'ra
a
escola
sozinho
Allein
zur
Schule
gehen
Sem
os
pais
apitar
e
acenar
Ohne
dass
die
Eltern
hupen
und
winken
Enquanto
segues
caminho
Während
du
deinen
Weg
gehst
Tudo
p'ra
te
envergonhar
Alles,
um
dich
zu
beschämen
O
tempo
passou,
a
vida
mudou
Die
Zeit
verging,
das
Leben
änderte
sich
Mas
esse
miúdo
nunca
te
deixou
Aber
dieser
Junge
hat
dich
nie
verlassen
Ele
é
o
melhor
de
ti
Er
ist
das
Beste
an
dir
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
para
mim
Aber
das
Leben
ist
gut
zu
mir
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
mesmo
assim
Aber
das
Leben
ist
trotzdem
gut
E
quando
dei
por
mim
e
já
era
pai
Und
als
ich
mich
versah,
war
ich
schon
Vater
Ainda
ontem
brincava
até
de
noite
Gestern
noch
spielte
ich
bis
spät
in
die
Nacht
Sem
telemóvel,
internet
e
sem
Wi-Fi
Ohne
Handy,
Internet
und
ohne
WLAN
Yeah,
man,
time
flies
Ja,
Mann,
die
Zeit
vergeht
Eu
lembro-me,
tu
lembras-te
Ich
erinnere
mich,
du
erinnerst
dich
Ainda
me
lembro
do
primeiro
beijo
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
ersten
Kuss
E
de
fugir
para
trás
do
pavilhão
Und
wie
wir
uns
hinter
der
Halle
versteckten
E
de
jogar
trivial
e
ganhar
um
queijo
Und
Trivial
Pursuit
spielten
und
einen
Käse
gewannen
Verdade
ou
consequência
Wahrheit
oder
Pflicht
Nem
sim,
nem
não
Weder
Ja
noch
Nein
O
tempo
passou,
a
vida
mudou
Die
Zeit
verging,
das
Leben
änderte
sich
Mas
esse
miúdo
nunca
te
deixou
Aber
dieser
Junge
hat
dich
nie
verlassen
Ele
é
o
melhor
de
ti
Er
ist
das
Beste
an
dir
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
para
mim
Aber
das
Leben
ist
gut
zu
mir
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
mesmo
assim
Aber
das
Leben
ist
trotzdem
gut
Ainda
ontem
andava
de
colo
em
colo
Gestern
noch
wurde
ich
auf
dem
Arm
getragen
Hoje
és
tu
que
andas
às
minhas
cavalitas
Heute
trägst
du
mich
Huckepack
Sente-te
bem
no
teu
caminho
Fühl
dich
wohl
auf
deinem
Weg
Eu
não
preciso
que
me
repitas
Du
musst
es
mir
nicht
wiederholen
Bem
que
o
meu
pai
me
dizia
Mein
Vater
sagte
mir
immer
Filho,
olha
que
o
tempo
voa
Mein
Sohn,
schau,
wie
die
Zeit
vergeht
Aproveita
bem
para
que
mais
tarde
Nutze
sie
gut,
damit
du
später
Olhes
para
trás
e
sintas
zurückblickst
und
spürst
Que
foste
bom
p'ra
vida
e
a
vida
foi
boa
p'ra
ti
dass
du
gut
zum
Leben
warst
und
das
Leben
gut
zu
dir
war
P'ra
ti
(p'ra
ti),
ai,
ai,
au,
ih,
ih,
ih,
ih
Zu
dir
(zu
dir),
ach,
ach,
au,
ih,
ih,
ih,
ih
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
para
mim
Aber
das
Leben
ist
gut
zu
mir
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
mesmo
assim
Aber
das
Leben
ist
trotzdem
gut
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
para
mim
Aber
das
Leben
ist
gut
zu
mir
Ai,
como
o
tempo
voa
Ach,
wie
die
Zeit
vergeht
Mas
a
vida
é
boa
mesmo
assim
Aber
das
Leben
ist
trotzdem
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipe Gonçalves, Luis Marvão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.