Текст и перевод песни Filipe Ret feat. Dallass - Cidade Dos Anjos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidade Dos Anjos
Город Ангелов
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Humm,
humm,
humm,
hum
Хмм,
хмм,
хмм,
хмм
Solidão,
me
dê
sua
mão
Одиночество,
дай
мне
свою
руку
Me
acompanhe
Сопровождай
меня
Você
é
minha
nave-mãe
Ты
мой
материнский
корабль
Seu
fruto
da
paixão
Твой
плод
страсти
Histórias
e
champagne
Истории
и
шампанское
Se
deixe
levar,
se
deixe
levar
um
pouco
Отдайся
чувствам,
отдайся
им
немного
É
preciso
arriscar
de
novo
Нужно
рискнуть
снова
Pro
novo
piloto
deixar
Чтобы
новый
пилот
смог
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
заметил,
никто
не
заметил
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
заметил,
никто
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
заметил,
никто
не
заметил
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
заметил,
никто
Não
sinto
medo
de
nada,
medo
de
nada
Я
ничего
не
боюсь,
ничего
не
боюсь
Alguém
me
dá
um
coração,
oh
Кто-нибудь,
дайте
мне
сердце,
о
Imaterial,
visão
simples
Нематериальное,
простое
видение
O
que
é
verdadeiro
é
imortal
Что
истинно,
то
бессмертно
Medo
de
nada,
medo
de
nada
Ничего
не
боюсь,
ничего
не
боюсь
Alguém
me
dá
um
coração
Кто-нибудь,
дайте
мне
сердце
Imaterial,
visão
simples
Нематериальное,
простое
видение
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Услышит
ли
тебя
еще
Бог?
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Услышит
ли
тебя
еще
Бог?
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Услышит
ли
тебя
еще
Бог?
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Услышит
ли
тебя
еще
Бог?
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
заметил,
никто
не
заметил
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
заметил,
никто
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
заметил,
никто
не
заметил
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
заметил,
никто
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
заметил,
никто
не
заметил
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
пал,
и
никто
не
заметил
Ninguém
viu,
ninguém...
Никто
не
заметил,
никто...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.