Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
o
Colombia
aí,
neguin!
Schau,
das
Colombia
ist
da,
Kleiner!
Nóis
é
abençoado
Wir
sind
gesegnet
O
ritmo
é
bom
e
o
baseado
deixa
mais
chapado
Der
Rhythmus
ist
gut
und
der
Joint
macht
noch
breiter
Acende,
passa
a
goma
e
rola
pro
lado
Zünd
an,
leck
das
Blättchen
an
und
gib's
weiter
Nóis
não
é
bagunça
não,
caralho
Wir
sind
kein
Durcheinander,
verdammt!
Ganância
sem
fim
deixou
o
povo
revoltado
Endlose
Gier
hat
das
Volk
empört
A
casa
caiu,
tu
se
fudeu,
seu
deputado
Das
Kartenhaus
ist
eingestürzt,
du
bist
am
Arsch,
du
Abgeordneter
Tô
bolado!
Yeah!
Ich
bin
geladen!
Yeah!
Meu
dinheiro
é
honesto
e
suado
Mein
Geld
ist
ehrlich
und
hart
verdient
Fumem
maconha
Raucht
Marihuana
Que
mal
tem
maconha?
Was
ist
so
schlimm
an
Marihuana?
Fumem
maconha
Raucht
Marihuana
Aqui
tem
maconha
Hier
gibt
es
Marihuana
Menina
dos
olhos
negros
Mädchen
mit
den
schwarzen
Augen
Cê
me
faz
renascer
com
esse
jeito
suave
e
meigo
Du
lässt
mich
mit
deiner
sanften
und
zarten
Art
wiedergeboren
fühlen
Não
tô
vivo,
porra!
Eu
tô
vivendo!
Ich
bin
nicht
nur
am
Leben,
verdammt!
Ich
lebe!
A
benção
do
desassossego
Der
Segen
der
Unruhe
Vem
pro
seu
nêgo
Komm
zu
deinem
Kerl
Esqueci
em
que
anos
estamos
Ich
habe
vergessen,
in
welchem
Jahr
wir
sind
Milhões
em
recursos
somem,
é
o
mal
do
homem
Millionen
an
Ressourcen
verschwinden,
das
ist
das
Übel
des
Menschen
Pelas
asas
do
céu
eu
vou
me
libertar
(filha
da
puta)
Auf
den
Flügeln
des
Himmels
werde
ich
mich
befreien
(Hurensohn)
Só
sangue
azul
do
Catete
jogando
a
fumaça
pro
ar
Nur
Blaublüter
aus
Catete,
die
den
Rauch
in
die
Luft
blasen
Tá
tudo
bom
e
o
pé
de
planta,
bota
a
bola
pra
rolar
Alles
ist
gut
und
die
Pflanze
da,
lass
den
Ball
rollen
Eu
e
o
tRe
junto,
nada
pode
nos
parar!
(pode
nos
parar)
Ich
und
tRet
zusammen,
nichts
kann
uns
aufhalten!
(kann
uns
aufhalten)
Eu
já
falei
e
repito:
Legalize
já!
(Legalize
já!)
Ich
hab's
gesagt
und
ich
wiederhole:
Legalisiert
es
jetzt!
(Legalisiert
es
jetzt!)
Terror
vivaz,
terror
sagaz,
é
tudo
linha
de
frente
(de
frente!)
Lebhafter
Terror,
schlauer
Terror,
alles
an
vorderster
Front
(vorderster
Front!)
Quer
home
grow?
Quer
do
Colombia?
Só
vir
falar
com
a
gente!
Willst
du
Homegrow?
Willst
du
Colombia?
Sprich
einfach
mit
uns!
Uns
até
tentam
imitar
(oi?)
Manche
versuchen
uns
sogar
zu
imitieren
(hallo?)
Te
digo
que
jamais
serão
(jamais)
Ich
sag
dir,
das
werden
sie
niemals
sein
(niemals)
Eu
tenho
beck,
isqueiro
na
mão
Ich
hab'
den
Joint,
Feuerzeug
in
der
Hand
Tô
pronto
pra
tacar
fogo,
então
passa
Ich
bin
bereit,
Feuer
zu
geben,
also
gib
rüber
Fumem
maconha
(só
fumo
do
bom)
Raucht
Marihuana
(ich
rauch
nur
Gutes)
Que
mal
tem
maconha?
(Maconha,
maconha,
maconha)
Was
ist
so
schlimm
an
Marihuana?
(Marihuana,
Marihuana,
Marihuana)
Fumem
maconha
(oi)
Raucht
Marihuana
(oi)
Aqui
tem,
maconha!
(Só
fumo
do
bom)
Hier
gibt's
Marihuana!
(Ich
rauch
nur
Gutes)
Só
fumo
do
bom
Ich
rauch
nur
Gutes
É,
só
fumo
do
bom
Ja,
ich
rauch
nur
Gutes
Só
fumo
do
bom
Ich
rauch
nur
Gutes
Só
fumo,
só
fumo
Ich
rauch
nur,
ich
rauch
nur
Só
fumo,
só
fumo
Ich
rauch
nur,
ich
rauch
nur
Só
fumo,
só
fumo
Ich
rauch
nur,
ich
rauch
nur
Fumamo
do
Wir
rauchen
vom
Só
fumamo
do
bom
Wir
rauchen
nur
Gutes
Fumem,
fumaem
Raucht,
raucht
Fumem,
fumem
Raucht,
raucht
Só
fumo
do
bom
Ich
rauch
nur
Gutes
Só
fumo
do
bom
Ich
rauch
nur
Gutes
Só
fumo
do
bom
(Só
fumo
do
bom)
Ich
rauch
nur
Gutes
(Ich
rauch
nur
Gutes)
Só
fumo,
só
fumo
Ich
rauch
nur,
ich
rauch
nur
Só
fumo,
só
fumo
Ich
rauch
nur,
ich
rauch
nur
Só
fumo,
só
fumo
Ich
rauch
nur,
ich
rauch
nur
Só
fumo,
só
fumo
Ich
rauch
nur,
ich
rauch
nur
Só
fumo
do
bom
Ich
rauch
nur
Gutes
Só
fumo
do
bom
Ich
rauch
nur
Gutes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Augusto De Figueiredo, Marcelo Maldonado Peixoto, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria
Альбом
Audaz
дата релиза
17-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.