Текст и перевод песни Filipe Ret feat. Mãolee, Anezzi, Pan Mikelan & Dallass - TEDEBEEME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TEDEBEEME
ВСЁ ХОРОШО У МЕНЯ
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Tô
pique
Abadia
Я
в
стиле
Аббатства
Deixando
vários
e
vários
à
revelia
Оставляю
многих
и
многих
позади
Rebeldia
real,
não
adianta
tentar
contra
o
sobrenatural
Настоящее
бунтарство,
бесполезно
идти
против
сверхъестественного
Chame
de
maestria
Называй
это
мастерством
Jogador
de
seleção
não
nasce
da
noite
pro
dia
Игроком
сборной
не
становятся
за
одну
ночь
Nem
vem
tripudiar
Даже
не
пытайся
издеваться
Disposição
de
Lampião,
nem
tudo
é
tudo
bom,
mas
bem
que
podia
С
настроем
Лампиана,
не
всё
так
хорошо,
как
хотелось
бы
Nós
planta
e
cria,
vem
o
mundo,
bate,
cospe,
espanca
a
teoria,
yeah
Мы
сажаем
и
растим,
приходит
мир,
бьёт,
плюёт,
разбивает
теорию,
да
Tão
natural
quanto
Chorão
dizia
Так
же
естественно,
как
говорил
Хороан
Cria
é
cria,
no
RJ,
a
bala
pode
espirrar
(tey,
tey,
tey)
Пацан
есть
пацан,
в
Рио
пули
могут
летать
(тей,
тей,
тей)
A
gente
não
quer
só
dinheiro
Мы
хотим
не
просто
деньги
Nóis
quer
malote
inteiro,
a
prata
e
o
ouro
Мы
хотим
целые
мешки,
серебро
и
золото
A
gente
não
quer
mais
migalha
Нам
больше
не
нужны
крохи
Nóis
é
nóis
por
nóis,
nóis
é
futuro,
um
novo!
(uh)
Мы
- это
мы
за
нас,
мы
- будущее,
новое!
(ух)
(É
o
bonde,
é
o
bonde)
(Это
банда,
это
банда)
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Hoje
o
céu
vai
brilhar
(brilhar)
Сегодня
небо
будет
сиять
(сиять)
Talvez
seja
o
reflexo
da
minha
autoestima
Возможно,
это
отражение
моей
самооценки
Nunca
levei
a
sério
quem
me
subestima
Я
никогда
не
воспринимал
всерьез
тех,
кто
меня
недооценивает
Nunca
levei
a
sério
quem
superestima
(uh)
Я
никогда
не
воспринимал
всерьез
тех,
кто
меня
переоценивает
(ух)
Vou
fazer
história,
depois
vamos
brindar
Я
войду
в
историю,
потом
мы
выпьем
Vou
fazer
dinheiro,
depois
multiplicar
Я
заработаю
деньги,
потом
приумножу
Mentes
visionárias,
nossa
firma
é
rica
(cash,
cash)
Визионерское
мышление,
наша
фирма
богата
(деньги,
деньги)
Vendendo
como
se
fosse
metanfetamina
Продаем,
как
будто
это
метамфетамин
Tô
cheio
de
apetite,
investindo
em
bons
negócios
(bons
negócios)
У
меня
отличный
аппетит,
я
инвестирую
в
хорошие
дела
(хорошие
дела)
O
céu
não
é
mais
limite
desde
que
eu
saí
do
ócio
(ócio)
Небо
больше
не
предел,
с
тех
пор
как
я
перестал
бездельничать
(бездельничать)
TDBM,
anseio
o
melhor
para
os
meus
sócios
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ,
желаю
лучшего
своим
партнерам
Thiago
Anezzi
trabalhando
com
amor
e
ódio
Тиаго
Анези
работает
с
любовью
и
ненавистью
(É
o
bonde,
é
o
bonde)
(Это
банда,
это
банда)
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Ay,
ay,
ay,
ay
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
ай,
ай,
ай,
ай
T-D-B-M
В-С-Ё
Х-О-Р-О-Ш-О
У
-М-Е-Н-Я
Meu
sangue
é
TDBM
(sangue)
В
моих
венах
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
(кровь)
Sempre
liderando
o
game
(game)
Всегда
лидирую
в
игре
(игра)
Reme,
primeiro
lugar
defendendo
o
futuro
da
Emi
Гребу,
первое
место,
защищая
будущее
Эми
Civic
rondando
a
pista,
mais
uma
sirene
à
vista
(uh
uh)
Civic
кружит
по
трассе,
еще
одна
сирена
на
горизонте
(ух
ух)
Mãolee
no
volante,
confiança
pra
riscar
Маоли
за
рулем,
уверенность,
чтобы
рискнуть
Coreto
no
pique
(TuduBom)
Coreto
в
темпе
(ВсёХорошо)
Um
nojo,
um
kit
(Nada
mal)
Отвратительно,
набор
(Неплохо)
Na
rima
ou
no
beat
(um
nojo)
В
рифме
или
в
бите
(отвратительно)
A
mulher
na
suíte,
mais
um
brinde
Женщина
в
номере,
еще
один
тост
Hoje
é
o
Dallass
no
beat,
mais
um
hit
Сегодня
Даллас
на
бите,
еще
один
хит
(É
o
bonde,
é
o
bonde)
(Это
банда,
это
банда)
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Colecionador
de
ligações
Коллекционер
звонков
Eles
me
ligam,
compram
visões
Они
мне
звонят,
покупают
видения
Pan,
como
eu
me
visto?
Пан,
как
я
выгляжу?
Pan,
qual
é
o
conceito?
Пан,
в
чем
концепция?
Tipo
a
maçã:
como
foi
feito?
Как
яблоко:
как
это
сделано?
TDBM,
os
playboy
treme,
as
mina
geme
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ,
мажоры
трясутся,
девчонки
стонут
Se
lembre:
eles
que
compra,
nós
que
vende
Запомни:
они
покупают,
мы
продаем
Se
rende!
Não
adianta
me
ligar,
não
atende,
se
benze
Сдавайся!
Бесполезно
мне
звонить,
не
отвечу,
перекрестись
Não
assombra,
gasta
quem
compra
Не
пугай,
тратит
тот,
кто
покупает
Quem
vende?
Notas
a
contar
Кто
продает?
Считаем
купюры
Sinto
em
lhe
dizer,
mas
eu
não
pude
evitar
Мне
жаль
тебе
это
говорить,
но
я
не
мог
удержаться
Sangue
nos
olho
e
rá
tá
tá
e
vrau
Кровь
в
глазах
и
ра-та-та
и
вжик
Somos
o
poder,
12
por
1 no
ar
Мы
- сила,
12
на
1 в
воздухе
Tudubom
a
sigla,
nada
mal!
ВсёХорошо
- аббревиатура,
неплохо!
(É
o
bonde,
é
o
bonde)
(Это
банда,
это
банда)
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Hmm
nada
mal,
baby
Хмм,
неплохо,
детка
TEDEBEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
(Yeah)
nada
mal,
baby
(Да)
неплохо,
детка
TEDEBEEEME
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Oi,
TEDEBEEME
Привет,
ВСЁ
ХОРОШО
У
МЕНЯ
Nada
mal,
baby
Неплохо,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipe Ret, Pan Mikelan, Thiago Silva Anesi Aragao, Maoli, Dallass
Альбом
Audaz
дата релиза
17-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.