Текст и перевод песни Filipe Ret feat. Nobru Black & BangKook - Chefe do Crime Perfeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chefe do Crime Perfeito
Boss of the Perfect Crime
Minha
droga
é
a
melhor
do
mercado
Baby,
my
drugs
are
the
best
on
the
market
Encho
rodas
de
rua,
deixo
shows
lotados
I
fill
the
streets
with
wheels,
I
leave
shows
packed
Vivaz
CD
de
ouro,
quem
tentar
é
louco
Vivaz
gold
CD,
whoever
tries
is
crazy
No
TTK
ninguém
se
contenta
com
pouco
In
TTK
nobody
is
content
with
little
Sempre
no
combate
pro
ponto
de
venda
Always
in
combat
for
the
point
of
sale
Agressividade
é
a
chave,
aprenda
Aggression
is
the
key,
learn
Só
quem
nasce
playba'
não
tem
ambição
Only
those
born
playboys
have
no
ambition
Na
queda
ou
na
ascensão,
minha
marra
é
a
merma'
In
the
fall
or
in
the
rise,
my
swagger
is
the
same
(É
a
merma')
(It's
the
same)
(É
a
merma')
(It's
the
same)
Sente
que
a
vingança
hoje
vem
a
cavalo
Feel
that
revenge
comes
on
horseback
today
Não
falo
o
que
eu
sei,
mas
sei
tudo
que
eu
falo
I
don't
say
what
I
know,
but
I
know
everything
I
say
Peita,
embaralho
tua
mente
Challenge
me,
I'll
scramble
your
mind
Refino
meu
entorpecente,
vendo
pra
caralho
I
refine
my
narcotic,
I
sell
like
hell
Minha
banca
tá
no
topo
My
bank
is
at
the
top
Hoje
tá
tudu
bom,
depois
de
mó'
sufoco
Today
everything
is
good,
after
a
lot
of
struggle
Palavra
que
acaba
com
a
tua
Words
that
end
yours
Engenharia
marginal,
organização
braba
de
rua
Marginal
engineering,
rough
street
organization
Carrego
a
glória
e
a
dor
I
carry
the
glory
and
the
pain
De
viver
do
meu
jeito
Of
living
my
way
Meu
amor,
eu
sou
My
love,
I
am
O
chefe
do
crime
perfeito,
perfeito,
perfeito...
The
boss
of
the
perfect
crime,
perfect,
perfect...
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
(Chefe
do
crime
perfeito)
(Boss
of
the
perfect
crime)
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
Aperto
um
beck,
mantenho
o
respeito
I
light
a
joint,
I
keep
the
respect
Eu
sou
o
chefe
do
crime
perfeito
I'm
the
boss
of
the
perfect
crime
Doutrino
minha
tropa,
não
tô
de
bobeira
I
indoctrinate
my
troops,
I'm
not
messing
around
Emoção
pra
refinar
a
droga,
frieza
pra
vendê-la
Emotion
to
refine
the
drug,
coldness
to
sell
it
Cantando
rap,
cantando
mulheres
Singing
rap,
singing
women
Contando
dinheiro,
cadê
meu
isqueiro?
Counting
money,
where's
my
lighter?
Sei
que
homem
é
homem,
moleque
é
moleque
I
know
that
a
man
is
a
man,
a
boy
is
a
boy
Invejoso
fede,
contente-se
com
meu
desprezo
The
envious
one
stinks,
be
content
with
my
contempt
Invejam
minha
grana,
invejam
minha
fama
Envy
my
money,
envy
my
fame
Tenho
as
melhores
damas,
as
melhores
gramas
I
have
the
best
ladies,
the
best
grams
Mas
conquistar
é
melhor
que
ganhar
But
conquering
is
better
than
winning
Eles
só
veem
o
lado
bom
e
não
conhecem
o
drama
They
only
see
the
good
side
and
don't
know
the
drama
A
vibe
rola
no
pique
da
endola
The
vibe
rolls
in
the
vein
of
the
endola
Já
tenho
bondade
e
maldade
de
sobra
I
already
have
plenty
of
kindness
and
malice
Mas
revel
não
falha,
eu
vivo
na
onda
But
reveal
doesn't
fail,
I
live
on
the
wave
Que
a
Babilônia
não
caia,
porque
eu
sou
a
Babilônia
May
Babylon
not
fall,
because
I
am
Babylon
Carrego
a
glória
e
a
dor
I
carry
the
glory
and
the
pain
De
viver
do
meu
jeito
Of
living
my
way
Meu
amor,
eu
sou
My
love,
I
am
O
chefe
do
crime
perfeito,
perfeito,
perfeito...
The
boss
of
the
perfect
crime,
perfect,
perfect...
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
(Chefe
do
crime
perfeito)
(Boss
of
the
perfect
crime)
Chefe
do
crime
perfeito
Boss
of
the
perfect
crime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.