Текст и перевод песни Filipe Ret - Tudo do Melhor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo do Melhor
All the Best
Hoje
eu
tô
voadão
de
Audi
Today
I'm
flying
high
in
my
Audi
Com
os
alto-falante
explodindo
With
the
speakers
blasting
Comédia,
rala,
num
fode
Comedy,
get
lost,
don't
fuck
with
me
Meus
sonhos
não
me
deixam
dormir
My
dreams
won't
let
me
sleep
Misturo
vivência
e
sagacidade
I
mix
experience
and
wit
Pique
dono
da
cidade
Like
I
own
the
city
Recalcado
quer
meu
din'
Haters
want
my
money
Sabe
nem
da
onde
eu
vim
They
don't
even
know
where
I
came
from
'Tamo
só
no
começo
do
plano
We're
just
at
the
beginning
of
the
plan
Tropa
da
Nadamal
tá
encostando
The
Nadamal
crew
is
pulling
up
Carburando
a
blunt
até
às
6h
Fueling
the
blunt
until
6 am
Ret
é
o
pesadelo
deles
Ret
is
their
nightmare
Som
no
último
volume
Sound
at
full
volume
Bolando
vários
beck
pelo
vidro
fumê
Rolling
several
blunts
through
the
tinted
windows
Cria
de
quebrada,
contando
o
plaque
de
lobo-guará
Kid
from
the
hood,
counting
the
maned
wolf
plaques
Lembrei
do
irmão
Guimê
Remembering
brother
Guimê
Meus
Deus,
essa
garota
é
absurda
My
God,
this
girl
is
absurd
Ela
me
chupando
dá
aula
She
gives
a
lesson
when
she
sucks
me
Ela
me
pedе
tapa
na
bunda
She
asks
me
to
slap
her
ass
Hoje
ela
quer
tapa
na
raba
(oh,
ahn,
ahn)
Today
she
wants
a
spanking
(oh,
ahn,
ahn)
Rеt
Kush
na
Nadamal,
numa
vibe
surreal
Ret
Kush
at
Nadamal,
in
a
surreal
vibe
Otário
vai
passar
mal
Suckers
will
feel
sick
Eu
passo
a
vibe
pra
você
não
esquecer
I
pass
the
vibe
to
you
so
you
don't
forget
Que
hoje
em
dia
o
trabalho
virou
meu
lazer
That
nowadays
work
has
become
my
leisure
Que
todos
os
meu
mano
só
pensa
em
vencer
That
all
my
bros
only
think
about
winning
Que
uma
hora
o
sufoco
ia
desaparecer
That
one
day
the
struggle
would
disappear
Tô
ficando
cansado
dos
fake
todo
I'm
getting
tired
of
all
the
fakes
Se
parar
pra
olhar,
sempre
querem
um
pouco
If
you
stop
to
look,
they
always
want
a
little
Não
adianta
com
a
tropa,
nós
tem
o
molho
It's
no
use
with
the
crew,
we
have
the
sauce
Levo
a
vibe
sempre
com
meus
mano
todo
I
always
carry
the
vibe
with
all
my
bros
Isso
tudo
na
mente
All
this
in
my
mind
Ela
quer
sugar
o
ponteiro
dos
cria,
essa
doida
veio
de
repente
She
wants
to
suck
the
homies'
pointer,
this
crazy
girl
came
out
of
nowhere
Nadamal,
eu
carrego
o
símbolo
da
minha
gang
Nadamal,
I
carry
the
symbol
of
my
gang
Dentro
da
corrente
Inside
the
chain
Slatt,
bitch
saia
do
meu
pé
Slatt,
bitch
get
off
my
feet
Cash
não
vale
minha
fé
Cash
is
not
worth
my
faith
Tudo
no
bolso
da
gang
(ouh)
Everything
in
the
gang's
pocket
(ouh)
Eu
aluguei
esse
flat
I
rented
this
flat
Sabe,
minha
vibe
ganha,
levo
tudo
na
manha
You
know,
my
vibe
wins,
I
take
everything
in
stride
Derrubando
essa
casa,
não
ligo
pra
piranha
Bringing
this
house
down,
I
don't
care
about
bitches
Quero
paz
no
meu
peito
I
want
peace
in
my
chest
Sempre
com
meus
irmãozinho,
muita
bandida
na
cama
Always
with
my
little
brothers,
many
bad
girls
in
bed
Derrubando
Buchanan's,
desce
gelo
pra
dama,
uoh
Bringing
down
Buchanan's,
ice
goes
down
for
the
lady,
uoh
Diamante
na
minha
pele,
eu
uso
Dior
Diamonds
on
my
skin,
I
wear
Dior
Eu
vou
dar
pra
minha
bad
tudo
do
melhor
I'll
give
my
girl
all
the
best
Elevando
sempre
a
vibe,
e
ficar
puto
é
pior
Always
elevating
the
vibe,
and
getting
angry
is
worse
Vagabundo
fala
mal,
mas
quero
ver
fazer
melhor
Bums
talk
shit,
but
I
want
to
see
them
do
better
Derrama
no
copo,
que
eu
vou
querer
mais
Pour
it
in
the
glass,
I'll
want
more
Se
tu
quiser,
eu
tô
de
alta,
pra
mim
tanto
faz
If
you
want,
I'm
high,
it
doesn't
matter
to
me
Ela
tá
me
pedindo
tudo,
baby,
eu
posso
te
dar
o
mundo
She's
asking
me
for
everything,
baby,
I
can
give
you
the
world
O
meu
ar
nunca
acaba,
sempre
tem
um
gás,
yeah
My
air
never
runs
out,
there's
always
gas,
yeah
Nossa
tropa
só
da
capa,
nessa
poupa
vou
dar
tapa
Our
crew
is
all
about
the
cover,
in
this
blunt
I'll
hit
it
Ela
quer
foder
sem
capa,
wabe
que
o
Anezzi
taca
She
wants
to
fuck
without
a
condom,
wabe
that
Anezzi
throws
Tô
fumando
essa
erva
na
calma,
essa
bitch
não
vai
sugar
minha
alma
I'm
smoking
this
herb
calmly,
this
bitch
won't
suck
my
soul
Nem
é
meu
aniversário,
mas
a
bunda
dela
tá
batendo
palmas
It's
not
even
my
birthday,
but
her
ass
is
clapping
Gosto
muito
dessa
vida,
no
meu
bolso
cardume
I
really
like
this
life,
a
school
of
fish
in
my
pocket
Nike,
como
de
costume
Nike,
as
usual
Minha
corrente
tá
brilhando
tanto
My
chain
is
shining
so
much
Que
a
pussy
dela
pisca
igual
vagalume
That
her
pussy
blinks
like
a
firefly
Tô
multiplicando
esse
cash,
muita
prosperidade
e
fé
I'm
multiplying
this
cash,
lots
of
prosperity
and
faith
Fumando
um
verde
pra
aliviar
o
estresse
(oh-oh-uoh)
Smoking
some
green
to
relieve
stress
(oh-oh-uoh)
Rebolando
na
minha
cara
Shaking
her
ass
in
my
face
Ela
é
tão
gostosa
que
às
vezes
me
confunde
She's
so
hot
that
sometimes
she
confuses
me
Dropando
ondas
na
jacuzzi,
Dallass
matando
no
Fruit
Dropping
waves
in
the
jacuzzi,
Dallass
killing
it
on
Fruit
Faturando
no
Paypal,
baby,
tá
Nadamal
Making
money
on
Paypal,
baby,
it's
Nadamal
Sempre
tô
Nadamal
ca'
minha
tropa
I'm
always
Nadamal
with
my
crew
Invejoso
nunca
sai
da
minha
bota
Envious
people
never
leave
my
boot
Esses
vacilão
sabe
que
não
troca
These
fools
know
they
can't
exchange
Todo
dia
mensagens
na
DM,
isso
não
me
sufoca
Every
day
messages
in
the
DM,
it
doesn't
suffocate
me
Sigo
atrás
das
notas
I
follow
the
money
Isso
não
tem
volta
There's
no
turning
back
Mas
a
vida
sempre
foi
uma
aposta
But
life
has
always
been
a
gamble
E
nada
daquilo
hoje
me
importa
And
none
of
that
matters
to
me
today
Só
toca
o
som
dos
meus
mano
na
van
Only
my
bros'
music
plays
in
the
van
Smoke
no
estúdio
até
de
manhã
Smoke
in
the
studio
even
in
the
morning
Chapado
tipo
em
Amsterdã
High
like
in
Amsterdam
Quando
o
tesão
bate
nessa
safada
When
the
horniness
hits
this
naughty
girl
Ela
quer
saber
aonde
que
eu
tô
She
wants
to
know
where
I
am
Pede
localização
no
meu
zap
She
asks
for
my
location
on
WhatsApp
Pergunta
a
hora
que
chega
meu
voo
Asks
what
time
my
flight
arrives
Entre
suas
pernas
que
é
o
meu
pouso
Between
her
legs
is
my
landing
Ela
quer
sentir
meu
beijo
de
novo
She
wants
to
feel
my
kiss
again
Ela
quer
sentir
meu
queixo
na
nuca
She
wants
to
feel
my
chin
on
her
neck
Sei
que
ela
gosta
é
que
eu
pego
com
gosto
I
know
she
likes
it
because
I
take
it
with
pleasure
Por
isso
vem
sem
dizer
So
come
without
saying
Minha
segunda
virou
sexta
My
Monday
turned
into
Friday
Já
joguei
ela
na
treta,
hoje
é
só
hotel
cinco
estrelas
I
already
threw
her
in
the
mess,
today
it's
just
a
five-star
hotel
Eu
viciei
nessa
boceta
I
got
addicted
to
this
pussy
Diamante
na
minha
pele,
eu
uso
Dior
Diamonds
on
my
skin,
I
wear
Dior
Eu
vou
dar
pra
minha
bad,
tudo
do
melhor
I'll
give
my
girl
all
the
best
Elevando
sempre
a
vibe
e
ficar
puto
é
pior
Always
elevating
the
vibe,
and
getting
angry
is
worse
Vagabundo
fala
mal,
mas
quero
ver
fazer
melhor
Bums
talk
shit,
but
I
want
to
see
them
do
better
Derrama
no
copo,
que
eu
vou
querer
mais
Pour
it
in
the
glass,
I'll
want
more
Se
tu
quiser,
eu
tô
de
alta,
pra
mim
tanto
faz
If
you
want,
I'm
high,
it
doesn't
matter
to
me
Ela
tá
me
pedindo
tudo,
baby,
eu
posso
te
dar
o
mundo
She's
asking
me
for
everything,
baby,
I
can
give
you
the
world
O
meu
ar
nunca
acaba,
sempre
tem
um
gás
My
air
never
runs
out,
there's
always
gas
Yeah
(sempre
tem
um
gás)
Yeah
(there's
always
gas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caio Gabriel Dos Reis Faria, Filipe Cavaleiro De Macedo Da Silva Faria, Gabriel Silva De Souza, Hugo Santos Ribeiro Do Nascimento, Juan Pablo Soares Da Silva, Matheus Augusto De Figueiredo, Thiago Silva Anesi Aragão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.